The textual genre: The official adaptation of film to comic

被引:0
作者
Nascimento Saito, Claudia Lopes [1 ]
机构
[1] Univ Estadual Centro Oeste, Dept Letras, BR-8501543 Guarapuava, PR, Brazil
来源
REVISTA SIGNOS | 2010年 / 43卷
关键词
SDI; semiotics; genre; official adaptation of film; syncretism;
D O I
10.4067/S0718-09342010000300010
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Having the same characteristics of its genre of origin -the comic books-, official adaptations of films to comics have grown because they present the transposition of movies into printed matter, including the superhero (e.g., Spider-Man II) -the corpus of the present research. Based on the theoretical framework of both semiotics (Greimas & Courtes, 1979) and sociodiscursive interactionism (Bronckart, 2003; 2006), this research presents data on the analysis and description of the intersection between verbal and visual languages. One of the conclusions is that -because this textual genre consists of a narrative system composed by two semiotics acting in syncretical interaction- it finds its main source in the visual language, thus making it an authentic and powerful toot to be studied by everyone who is willing to accomplish didactic transposition (Chevellard, 1991).
引用
收藏
页码:161 / 182
页数:22
相关论文
共 18 条
[1]  
Bakhtin M., 1997, Estetica da Criacao Verbal, V2
[2]  
BARTHES R, 1982, RETORICA IMAGEM OBVI
[3]  
Bronckart J., 2003, Atividade de linguagem, textos e discursos: por um interacionismo socio-discursivo
[4]  
BRONCKART J.P., 2006, Atividade de linguagem, discurso e desenvolvimento humano
[5]  
Chevellard Y., 1991, La Transposition Didactique: Du savoir savant au savoir enseigne
[6]  
DEBARROS DLP, 1986, LINGUAGENS REV REGIO, V1, P29
[7]  
DOLZ J, 2004, GENEROS ORAIS ESCRIT, P71
[8]  
Floch J., 1995, Identites visuelles. Visual identities
[9]  
Floch J.-M., 1990, Semiotique, marketing et communication: sous les signes, les strategies
[10]  
FLOCH JM, 1997, LECT TIN TIN TIBET