Translatio and Objecthood: The Cultural Agendas of Two Greek Manuscripts at Saint-Denis

被引:4
作者
Hilsdale, Cecily J. [1 ]
机构
[1] McGill Univ, Montreal, PQ, Canada
来源
GESTA-INTERNATIONAL CENTER OF MEDIEVAL ART | 2017年 / 56卷 / 02期
关键词
D O I
10.1086/692805
中图分类号
J [艺术];
学科分类号
13 ; 1301 ;
摘要
In tracing the histories of two Greek copies of the complete works attributed to Dionysios the Areopagite, known as the Corpus Dionysiacum, this article considers the kind of agency exerted by medieval books as distinct from other art objects mobilized in the cross-cultural diplomatic arena. An examination of the entangled social lives of these two Byzantine books sent from Constantinople to the abbey of Saint-Denis outside Paris as imperial gifts in the ninth and fifteenth centuries reveals their transformation over time as objects of translatio akin to sacred relics in the negotiation of political, hagiographic, and humanistic agendas, and, further, in the cultivation of medieval patrimony in the service of medieval kingship and modern statehood.
引用
收藏
页码:151 / 178
页数:28
相关论文
共 114 条
  • [1] Ackley Joseph Salvatore, 2014, J ART HISTORIOGRAPHY, V11, P1
  • [2] Ainsworth Maryan., 2004, BYZANTIUM, P545
  • [3] Ambrose Kirk., 2012, Studies in Iconography, V33, P197
  • [4] The Boucicaut Masters (15th-century illuminated manuscripts)
    Andrews, CG
    [J]. GESTA-INTERNATIONAL CENTER OF MEDIEVAL ART, 2002, 41 (01): : 29 - 38
  • [5] [Anonymous], 1970, BYZANTINA FRANCO GRA, P149
  • [6] [Anonymous], 1998, ART TEMPS ROIS MAUDI, P285
  • [7] [Anonymous], R ESTIENNE ROYAL PRI
  • [8] [Anonymous], 2005, El Menologio de Basilio II Emperador de Bizancio: (Vat. gr. 1613)
  • [9] [Anonymous], 1958, BYZANCE FRANCE MEDIE, P3
  • [10] Auzepy Marie-France, 2001, BYZANCE RETROUVEE ER, P24