Reconstruction of Meaning in Translation from the Perspective of Cognitive Linguistics

被引:0
作者
Yang Yanrong [1 ,2 ]
机构
[1] Shanxi Datong Univ, Sch Foreign Languages, Datong, Peoples R China
[2] Xu Yuanchong Inst Translat & Comparat Culture, Datong, Peoples R China
来源
PROCEEDINGS OF THE SIXTH NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION | 2017年
关键词
meaning; construal; reconstruction; translator's subjectivity;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Cognitive linguists hold that meaning can both be conceptualized and embodied. Based on cognitive linguistics, this paper fries to explore the reconstruction of meaning in translation. It is found that the translator can give play to his subjectivity to reconstruct the meaning in a target text from the dimensions of construal. Meanwhile, factors restricting the translator's subjectivity are also discussed.
引用
收藏
页码:121 / 126
页数:6
相关论文
共 13 条
[1]  
[Anonymous], 2009, REAL STORY AH Q OTHE
[2]  
Goldberg A.E., 2013, Constructionist Approaches
[3]  
Lakoff G, 1980, METAPHORS WE LIVE BY, P198
[4]  
Langacker R. W., 1987, FDN COGNITIVE GRAMMA, V1
[5]  
Langacker Ronald, 1991, FDN COGNITIVE GRAMMA
[6]  
Lee David., 2001, COGN LINGUIST
[7]  
Lu X., 2004, COLLECTION LU XUNS S
[8]  
Palmer GaryB., 1996, THEORY CULTURAL LING
[9]  
Sweetser E., 1990, ETYMOLOGY PRAGMATICS, V54, DOI DOI 10.1017/CBO9780511620904
[10]  
Talmy L., 2000, Language, Speech, and Communication