Comprehending idioms cross-linguistically

被引:31
作者
Bortfeld, H [1 ]
机构
[1] Texas A&M Univ, Dept Psychol, College Stn, TX 77843 USA
关键词
D O I
10.1026//1617-3169.50.3.217
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
Speakers of three different languages (English, Latvian, and Mandarin) rated sets of idioms from their language for the analyzability of the relationship between each phrase's literal and figurative meaning. For each language, subsets of idioms were selected based on these ratings. Latvian and Mandarin idioms were literally translated into English. Across three experiments, people classified idioms from the three languages according to their figurative meanings. Response times and error rates indicate that participants were able to interpret unfamiliar (e.g., other languages') idioms depending largely on the degree to which they were analyzable, and that different forms of processing were used both within and between languages depending on this analyzability. Results support arguments for a continuum of analyzability (Bortfeld & McGlone, 2001), along which figurative speech ranges from reflecting general conceptual structures to specific Cultural and historical references.
引用
收藏
页码:217 / 230
页数:14
相关论文
共 56 条
[1]  
[Anonymous], 2002, SITUATION BOUND UTTE
[2]  
[Anonymous], 2002, Advances in psychology: Bilingual sentence processing
[3]  
[Anonymous], SUBSTANCE STRUCTURE
[4]   CHINESE AND ENGLISH COUNTERFACTUALS - THE SAPIR-WHORF HYPOTHESIS REVISITED [J].
AU, TKF .
COGNITION, 1983, 15 (1-3) :155-187
[5]   COUNTERFACTUALS - IN REPLY [J].
AU, TKF .
COGNITION, 1984, 17 (03) :289-302
[6]   EFFECTS OF FAMILIARITY AND APTNESS ON METAPHOR PROCESSING [J].
BLASKO, DG ;
CONNINE, CM .
JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY-LEARNING MEMORY AND COGNITION, 1993, 19 (02) :295-308
[7]   Only the tip of the iceberg: Who understands what about metaphor? [J].
Blasko, DG .
JOURNAL OF PRAGMATICS, 1999, 31 (12) :1675-1683
[8]  
BOATNER MT, 1975, DICT AM IDIOMS
[9]   Use and acquisition of idiomatic expressions in referring by native and non-native speakers [J].
Bortfeld, H ;
Brennan, SE .
DISCOURSE PROCESSES, 1997, 23 (02) :119-147
[10]  
Bortfeld H., 2001, METAPHOR SYMBOL, V16, P75, DOI [10.1080/10926488.2001.9678887, DOI 10.1080/10926488.2001.9678887]