共 19 条
- [1] The translator as rereader A. K. Ramanujan's poetics of translation TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, 2023, 18 (01): : 27 - 50
- [2] ON LITERARY TRANSLATION AND IDENTITY OF THE TRANSLATOR PASAVENTO-REVISTA DE ESTUDIOS HISPANICOS, 2016, 4 (02): : 281 - 292
- [3] Translator Subjectivity and the Process of Translation: The View of a Working Translator WENSHAN REVIEW OF LITERATURE AND CULTURE, 2021, 15 (01): : 1 - 13
- [5] TRANSLATION AND POLITICS: TRANSLATOR'S AGENCY IN THE PROCES OF TRANSLATION OF JULIAN BARNES'S NOVEL THE PORCUPINE LINGUA MONTENEGRINA, 2018, 21 : 89 - 106
- [7] A proposal for a course on the History of Translation for a humanistic translator training MONTI, 2013, 5 : 71 - 96
- [8] BACK HOME Translation, Conversion and Domestication in Leila Aboulela's The Translator INTERVENTIONS-INTERNATIONAL JOURNAL OF POSTCOLONIAL STUDIES, 2013, 15 (03): : 365 - 382
- [9] "Translators-traitors": Translation passages in search of a casuistry HILO DE LA FABULA, 2022, (23): : 167 - 179
- [10] Vadim Shershenevich as a translator of Shakespeare's Romeo and Juliet : The formation of a translation method IMAGOLOGIYA I KOMPARATIVISTIKA-IMAGOLOGY AND COMPARATIVE STUDIES, 2024, (21): : 115 - 141