Communication in Persons with Acquired Speech Impairment: The Role of Family as Language Brokers

被引:1
作者
Rubio-Carbonero, Gema [1 ]
机构
[1] Univ Autonoma Barcelona, Dept Translat Interpreting & East Asian Studies, Barcelona, Spain
关键词
agency; communication; family interpreters; power; speech impairment; CONVERSATION; INTERPRETERS; CONSULTATIONS; TRANSLATION; APHASIA; CARE;
D O I
10.1111/jola.12340
中图分类号
Q98 [人类学];
学科分类号
030303 ;
摘要
More than 170 million people in the world have some kind of speech impairment. The lack of professional interpreters in this domain causes their families to need to learn new communicative strategies to interact with them and assist them as interpreters. The aim of this paper is to analyze the role of these non-professional interpreters for adults with a speech impairment caused by an acquired brain injury. Data come from 13 qualitative interviews and participant observations of 7 persons with acquired brain injury and their families during 18 months. The paper shows the communicative and multimodal strategies these ad-hoc interpreters use to understand the person with impaired speech and the strategies such persons use to make themselves understandable. It also shows how meaning is negotiated and jointly constructed, the power dynamics that emerge from interpreting practices and the impact this has on the speech-impaired persons' agency.
引用
收藏
页码:161 / 181
页数:21
相关论文
共 45 条
[1]  
[Anonymous], 2010, MEDIAZIONI
[2]  
[Anonymous], 2008, MIGRACIJSKE ETNICKE
[3]  
[Anonymous], 2003, CONVERSATION BRAIN D
[4]   Caught in the middle: child language brokering as a form of unrecognised language service [J].
Antonini, Rachele .
JOURNAL OF MULTILINGUAL AND MULTICULTURAL DEVELOPMENT, 2016, 37 (07) :710-725
[5]  
Anward J., 2003, CONVERSATION BRAIN D, P189
[6]  
Ribas MA, 2012, META, V57, P812
[7]   The Care and Feeding of Linguists: The Working Environment of Interpreters, Translators, and Linguists During Peacekeeping in Bosnia-Herzegovina [J].
Baker, Catherine .
WAR & SOCIETY, 2010, 29 (02) :154-175
[8]   Contextualization in translator- and interpreter-mediated events [J].
Baker, M .
JOURNAL OF PRAGMATICS, 2006, 38 (03) :321-337
[9]  
Bulut A., 2001, The Translator, V7, P249, DOI DOI 10.1080/13556509.2001.10799104
[10]  
Dolmaya JM, 2011, TRANSLATOR, V17, P77