Stimulated by the European political and military context of the early decades of the 20(th) century, Italy began to show an interest in Romanian culture and books. The phenomenon peaked in 1928-1932, with the publication of many translations from Romanian literature, especially in the field of prose. Undeniably, the leader in this respect is the Carabba publishing house of Lanciano, established in 1876. During the 1920s, the 1930s, and even during the war, the series called "Scrittori italiani e stranieri" came to include representative works by Romanian writers such as I. L. Caragiale, Liviu Rebreanu, L Agarbiceanu, Nicolae Iorga, A. Bratescu-Voinesti, C. Negruzzi, M. Sadoveanu, Constantin Kiritescu, Lucia Mantu, Caton Theodorian, G. Ibraileanu, Mihail Sevastos, as well as the collection Canti popolari romeni. The interest in Romanian literature shown by the Carabba publishing house of Lanciano reflected its general editorial policy, oriented towards foreign books, especially from Eastern Europe and the Far East.