A HAND-HELD MULTIMEDIA TRANSLATION AND INTERPRETATION SYSTEM FOR DIET MANAGEMENT

被引:0
作者
Pozo, Albert Parra [1 ]
Haddad, Andrew W. [2 ]
Boutin, Mireille [2 ]
Delp, Edward J. [1 ]
机构
[1] Purdue Univ, Sch Elect & Comp Engn, Video & Image Proc Lab VIPER, W Lafayette, IN 47907 USA
[2] Purdue Univ, Sch Elect & Comp Engn, Computat Imaging Lab, W Lafayette, IN 47907 USA
来源
2011 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON MULTIMEDIA AND EXPO (ICME) | 2011年
关键词
computational linguistics; statistical learning; multimedia systems;
D O I
暂无
中图分类号
TP [自动化技术、计算机技术];
学科分类号
0812 ;
摘要
We propose a system for helping individuals who follow a medical diet maintain this diet while visiting countries where a foreign language is spoken. Our focus is on diets where certain foods must either be restricted (e. g., metabolic diseases), avoided (e. g., food intolerance or allergies), or preferably consumed for medical reasons. However, our framework can be used to manage other diets (e. g., vegan) as well. The system is based on the use of a hand-held multimedia device such as a PDA or mobile telephone to analyze and/or disambiguate the content of foods offered on restaurant menus and interpret them in the context of specific diets. The system also provides the option to communicate diet-related instructions or information to a local person (e. g., a waiter) as well as obtain clarifications through dialogue. All computations are performed within the device and do not require a network connection. Real-time text translation is a challenge. We address this challenge with a light-weight, context-specific machine translation method. This method builds on a modification of existing open source Machine Translation (MT) software to obtain a fast and accurate translation. In particular, we describe a method we call n-gram consolidation that joins words in a language pair and increases the accuracy of the translation. We developed and implemented this system on the iPod Touch for English speakers traveling in Spain. Our tests indicate that our translation method yields the correct translation more often than general purpose translation engines such as Google Translate, and does so almost instantaneously. The memory requirements of the application, including the database of picture, are also well within the limits of the device.
引用
收藏
页数:6
相关论文
共 13 条
  • [1] [Anonymous], 2007, P 45 ANN M ASS COMPU
  • [2] [Anonymous], P 2007 JOINT C EMP M
  • [3] Brown P. F., 1993, Computational Linguistics, V19, P263
  • [4] Brown PF., 1990, Computational Linguistics, V18, P18
  • [5] Callison-Burch C, 2009, Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, P1
  • [6] Finding consensus in speech recognition: word error minimization and other applications of confusion networks
    Mangu, L
    Brill, E
    Stolcke, A
    [J]. COMPUTER SPEECH AND LANGUAGE, 2000, 14 (04) : 373 - 400
  • [7] Och FJ, 2003, COMPUT LINGUIST, V29, pc, DOI 10.1162/089120103321337421
  • [8] Health and the mobile phone
    Patrick, Kevin
    Griswold, William G.
    Raab, Fred
    Intille, Stephen S.
    [J]. AMERICAN JOURNAL OF PREVENTIVE MEDICINE, 2008, 35 (02) : 177 - 181
  • [9] Evidence-Based Development of a Mobile Telephone Food Record
    Six, Bethany L.
    Schap, Tusarebecca E.
    Zhu, Fengqing M.
    Mariappan, Anand
    Bosch, Marc
    Delp, Edward J.
    Ebert, David S.
    Kerr, Deborah A.
    Boushey, Carol J.
    [J]. JOURNAL OF THE AMERICAN DIETETIC ASSOCIATION, 2010, 110 (01) : 74 - 79
  • [10] Word reordering and a dynamic programming beam search algorithm for statistical machine translation
    Tillmann, C
    Ney, H
    [J]. COMPUTATIONAL LINGUISTICS, 2003, 29 (01) : 97 - 133