Translation as Strategic Foreignization: A Study of the Politics of Translation in Mother Forest: An Unfinished Autobiography

被引:0
作者
Kuriakose, Liju Jacob [1 ]
机构
[1] Alliance Univ, Dept Language & Literature, Bangalore, Karnataka, India
来源
RUPKATHA JOURNAL ON INTERDISCIPLINARY STUDIES IN HUMANITIES | 2021年 / 13卷 / 04期
关键词
Translation; Strategic Foreignization; Autobiography; Ethnic Goods;
D O I
10.21659/rupkatha.v13n4.07
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
The study draws upon Lawrence Venuti's concept of foreignization as a strategic tool employed in the translation of CK Janu's Mother Forest: An Unfinished Autobiography. The translation works to mould an ethnic autobiography and represent a subaltern subject through explicit signifiers of subalternity, masqueraded as an attempt to "retain the flavour of Janu's intonation and the sing-song nature of her speech in translation". As a mode of representation, this study identifies the text as catering to a transnational publishing industry and the global academic marketplace, transforming the cultural value of an ethnic subaltern text into what Graham Huggan describes as "tawdry ethnic goods" in the late capitalist supermarket.
引用
收藏
页数:9
相关论文
共 18 条