Cross-cultural adaptation of an environmental health measurement instrument: Brazilian version of the health-care waste management . rapid assessment tool

被引:2
作者
Cozendey-Silva, Eliana Napoleao [1 ]
da Silva, Cintia Ribeiro [2 ]
Larentis, Ariane Leites [1 ]
Wasserman, Julio Cesar [3 ]
Rozemberg, Brani [1 ]
Teixeira, Liliane Reis [1 ]
机构
[1] Oswaldo Cruz Fdn ENSP FIOCRUZ, Sergio Arouca Natl Sch Publ Hlth, Rua Leopoldo Bulhoes 1480, BR-21041210 Rio De Janeiro, RJ, Brazil
[2] Municipal Hlth Fdn Niteroi, VIPAHE FMS, Av Ernani Amaral Peixoto 171 Ctr, BR-24020071 Niteroi, RJ, Brazil
[3] Univ Fed Fluminense, Network Environm & Sustainable Dev REMADS UFF, Av Gal Milton Tavares Souza S-N, BR-24210346 Niteroi, RJ, Brazil
关键词
Cross-cultural comparison; Rapid evaluation; Waste management; Medical waste; Environmental health; Health care evaluation; Public policies; VALIDATION;
D O I
10.1186/s12889-016-3618-4
中图分类号
R1 [预防医学、卫生学];
学科分类号
1004 ; 120402 ;
摘要
Background: Periodic assessment is one of the recommendations for improving health-care waste management worldwide. This study aimed at translating and adapting the Health-Care Waste Management - Rapid Assessment Tool (HCWM-RAT), proposed by the World Health Organization, to a Brazilian Portuguese version, and resolving its cultural and legal issues. The work focused on the evaluation of the concepts, items and semantic equivalence between the original tool and the Brazilian Portuguese version. Methods: A cross-cultural adaptation methodology was used, including: initial translation to Brazilian Portuguese; back translation to English; syntheses of these translation versions; formation of an expert committee to achieve consensus about the preliminary version; and evaluation of the target audience's comprehension. Results: Both the translated and the original versions' concepts, items and semantic equivalence are presented. The constructs in the original instrument were considered relevant and applicable to the Brazilian context. The Brazilian version of the tool has the potential to generate indicators, develop official database, feedback and subsidize political decisions at many geographical and organizational levels strengthening the Monitoring and evaluation (M&E) mechanism. Moreover, the cross-cultural translation expands the usefulness of the instrument to Portuguese-speaking countries in developing regions. Conclusion: The translated and original versions presented concept, item and semantic equivalence and can be applied to Brazil
引用
收藏
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [21] Knee osteoarthritis pre-screening questionnaire (KOPS): cross-cultural adaptation and measurement properties of the brazilian version—KOPS Brazilian version
    Francis Trombini-Souza
    Ingrid Macedo
    Flávia Yázigi
    Diogo Veiga
    Filomena Carnide
    Margarida Espanha
    George Oliveira
    Claudia Goldenstein-Schainberg
    Ricardo Fuller
    Advances in Rheumatology, 62
  • [22] Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian-Portuguese version of the Cincinnati Knee Rating System
    Marinho, Ana Paula Ramos
    Nunes, Guilherme S.
    Benetti, Magnus
    de Noronha, Marcos
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2020, 42 (08) : 1183 - 1189
  • [23] Brazilian-Portuguese version of the Health Assessment Questionnaire for Spondyloarthropathies (HAQ-S) in patients with ankylosing spondylitis: a translation, cross-cultural adaptation, and validation
    Samuel Katsuyuki Shinjo
    Roberta Gonçalves
    Sérgio Kowalski
    Célio Roberto Gonçalves
    Clinical Rheumatology, 2007, 26 : 1254 - 1258
  • [24] Brazilian-Portuguese version of the Health Assessment Questionnaire for Spondyloarthropathies (HAQ-S) in patients with ankylosing spondylitis:: a translation, cross-cultural adaptation, and validation
    Shinjo, Samuel Katsuyuki
    Goncalves, Roberta
    Kowalski, Sergio
    Goncalves, Celio Roberto
    CLINICAL RHEUMATOLOGY, 2007, 26 (08) : 1254 - 1258
  • [25] Knee osteoarthritis pre-screening questionnaire (KOPS): cross-cultural adaptation and measurement properties of the brazilian version-KOPS Brazilian version
    Trombini-Souza, Francis
    Macedo, Ingrid
    Yazigi, Flavia
    Veiga, Diogo
    Carnide, Filomena
    Espanha, Margarida
    Oliveira, George
    Goldenstein-Schainberg, Claudia
    Fuller, Ricardo
    ADVANCES IN RHEUMATOLOGY, 2022, 62 (01)
  • [26] Cross-cultural adaptation and validation of a Brazilian version of an instrument to assess impairments related to oral functioning of people with Down syndrome
    Bonanato, Karina
    Pordeus, Isabela A.
    Compart, Thiago
    Oliveira, Ana Cristina
    Allison, Paul J.
    Paiva, Saul M.
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2013, 11
  • [27] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Measurement Properties of the Portuguese Version of the Global Trigger Tool for Adverse Events
    Pierdevara, Ludmila
    Maria Porcel-Galvez, Ana
    Maria, Alexandra
    da Silva, Ferreira
    Barrientos Trigo, Sergio
    Eiras, Margarida
    THERAPEUTICS AND CLINICAL RISK MANAGEMENT, 2020, 16 : 1175 - 1183
  • [28] Pediatric Asthma Therapy Assessment Questionnaire for the Brazilian population: Cross-cultural adaptation and measurement properties
    Santino, Thayla Amorim
    Holanda, Hesli de Sousa
    de Souza, Juliana Cirilo Soares
    Jacome, Maria Clara Almeida
    Menescal, Fernanda Elizabeth Pereira da Silva
    Barbosa, Joubert Vitor de Souto
    Jacome, Ada Cristina
    do Amaral, Cleia Teixeira
    Alchieri, Joao Carlos
    de Mendonca, Karla Morganna Pereira Pinto
    PEDIATRIC PULMONOLOGY, 2024, 59 (06) : 1596 - 1605
  • [29] Cross-cultural adaptation and validation of a Brazilian version of an instrument to assess impairments related to oral functioning of people with Down syndrome
    Karina Bonanato
    Isabela A Pordeus
    Thiago Compart
    Ana Cristina Oliveira
    Paul J Allison
    Saul M Paiva
    Health and Quality of Life Outcomes, 11
  • [30] Cross-cultural Adaptation and Measurement Properties of the Brazilian Portuguese Version of the Victorian Institute of Sport Assessment-Achilles (VISA-A) Questionnaire
    de Mesquita, Gabriel Nunes
    Medeiros de Oliveira, Marcela Nicacio
    Rodrigues Matoso, Amanda Ellen
    de Moura Filho, Alberto Galvao
    de Oliveira, Rodrigo Ribeiro
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC & SPORTS PHYSICAL THERAPY, 2018, 48 (07) : 567 - +