Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Measurement Properties of the Brazilian-Portuguese Version of the Fear of Falling Avoidance Behavior Questionnaire in Older Adults

被引:4
|
作者
Nunes, Ana Carla Lima [1 ]
Jesus-Moraleida, Fabianna Resende [2 ]
Lima, Pedro Olavo De Paula [2 ]
Landers, Merrill R. [3 ]
机构
[1] Univ Fed Ceara, Dept Phys Therapy, Fortaleza, Ceara, Brazil
[2] Univ Fed Ceara, Master Program Physiotherapy & Functioning, Fortaleza, Ceara, Brazil
[3] Univ Nevada, Sch Integrated Hlth Sci, Dept Phys Therapy, Las Vegas, NV USA
关键词
activity and participation; psychometric properties; balance; falls; BALANCE; VALIDATION; PREVALENCE; GUIDELINES; MOBILITY; FRAILTY; SCALE; STATE; RISK;
D O I
10.1123/japa.2021-0425
中图分类号
R592 [老年病学]; C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ; 100203 ;
摘要
The aim of this study was to translate and culturally adapt the Fear of Falling Avoidance Behavior Questionnaire (FFABQ) into Brazilian-Portuguese (FFABQ-B), and to examine its reliability and validity in Brazilian older adults. The FFABQ-B was translated and tested in 10 Brazilian older adults. We assessed 52 community-dwellers, 68.7 (+/- 6.2) years, using the FFABQ-B, BERG Balance Scale, Activities-specific Balance Confidence Scale, Falls Efficacy Scale, 6-Minute Walk Test, Timed Up and Go test, and activity monitor. Internal consistency, test-retest reliability, construct validity, and floor and ceiling effects were analyzed. The FFABQ-B had adequate internal consistency (Cronbach's alpha =.90) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient =.81; 95% confidence interval [.68,.90]). The FFABQ-B was associated with 6-Minute Walk Test, Timed Up and Go, BERG Balance Scale, physical activity time (p <.05), Activities-specific Balance Confidence scale, and Falls Efficacy Scale (p <.001). The FFABQ-B is both reliable and valid to assess avoidance behavior in activities and participation due to fear of falling in Brazilian community-dwelling older adults.
引用
收藏
页码:1014 / 1023
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Brazilian version of the Exercise Preference Questionnaire(stroke)
    Caetano, Livia C. G.
    Teixeira-Salmela, Luci F.
    Samora, Giane A. R.
    Scianni, Aline A.
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2017, 21 (05) : 336 - 343
  • [32] Translation and cross-cultural adaptation of FFI to Brazilian Portuguese version: FFI - Brazil
    Yi, Liu Chiao
    Staboli, Isabela Maschk
    Kamonseki, Danilo Harudy
    Budiman-Mak, Elly
    Arie, Eduardo Kenzo
    REVISTA BRASILEIRA DE REUMATOLOGIA, 2015, 55 (05) : 398 - 405
  • [33] Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Emotional Memory Scale
    Fijtman, Adam
    Czepielewski, Leticia Sanguinetti
    Mercio Loredo Souza, Ana Claudia
    Felder, Paul
    Kauer-Sant'Anna, Marcia
    Bucker, Joana
    TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2018, 40 (01) : 61 - 65
  • [34] Translation and cross-cultural adaptation of the Noise Exposure Questionnaire (NEQ) to Brazilian Portuguese
    de Oliveira, Leticia Campos
    Rocha, Clayton Henrique
    Matas, Carla Gentile
    de Paiva, Karina Mary
    Moreira, Renata Rodrigues
    Samelli, Alessandra Giannella
    CODAS, 2023, 35 (03):
  • [35] Translation and cross-cultural adaptation of the International Trauma Questionnaire for use in Brazilian Portuguese
    Donat, Julia Candia
    Lobo, Nathalia dos Santos
    Jacobsen, Gabriela dos Santos
    Guimaraes, Eduardo Reuwsaat
    Kristensen, Christian Haag
    Berger, William
    Mendlowicz, Mauro Vitor
    Lima, Eduardo de Paula
    Vasconcelos, Alina Gomide
    Nascimento, Elizabeth
    SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2019, 137 (03): : 270 - 277
  • [36] Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Orlandi, Aline Cristina
    Cardoso, Fernanda Pontes
    Santos, Lucas Macedo
    Cruz, Vaneska da Graca
    Jones, Anamaria
    Kyser, Cristiane
    Natour, Jamil
    SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2014, 132 (03): : 163 - 169
  • [37] Translation and cross-cultural adaptation of the pediatric sleep questionnaire (PSQ*) into Brazilian Portuguese
    Necchi Martins, Carlos Alexandre
    de Deus, Mayara Moreira
    Abile, Isabela Conti
    Garcia, Denny Marcos
    Anselmo-Lima, Wilma Terezinha
    Miura, Carolina Sponchiado
    Pereira Valera, Fabiana Cardoso
    BRAZILIAN JOURNAL OF OTORHINOLARYNGOLOGY, 2022, 88 : S63 - S69
  • [38] Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Newcastle Laryngeal Hypersensitivity Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Ribeiro, Vanessa Veis
    Vertigan, Anne
    Behlau, Mara
    JOURNAL OF VOICE, 2020, 34 (06) : 964.e23 - 964.e34
  • [39] Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the Arabic version of the pain sensitivity questionnaire
    Alqarni, Abdullah
    Khan, Fayaz
    Alabasi, Umar
    Ruscheweyh, Ruth
    FRONTIERS IN PAIN RESEARCH, 2024, 5
  • [40] Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version of the Falls Behavioral (FaB-Brazil) Scale
    Almeida, Lorena Rosa S.
    Valenca, Guilherme T.
    Canning, Colleen G.
    Carvalho, Karin
    Silva, Adriana Campos
    Oliveira-Filho, Jamary
    Pinto, Elen Beatriz
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2023, 45 (23) : 3922 - 3929