EXAMINING EQUIVALENCE

被引:33
作者
Adamska-Salaciak, Arleta [1 ]
机构
[1] Adam Mickiewicz Univ, Sch English, Poznan, Poland
关键词
D O I
10.1093/ijl/ecq024
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The paper attempts to answer some basic questions pertaining to lexicographic equivalence. These include the definition of the concept, the types of equivalence that need to be distinguished in order to describe what is found in bilingual dictionaries, and a brief comparison of the way equivalence has been treated in contrastive linguistics, translation theory, and metalexicography. Despite the many problems identified in the course of the discussion, it is concluded that the equivalence notion is likely to remain central to the concerns of bilingual dictionary makers.
引用
收藏
页码:387 / 409
页数:23
相关论文
共 59 条
[1]  
Adamska-Salaciak A., 2006, Meaning and the Bilingual Dictionary. The case of Polish and English
[2]  
ALLWOOD J, 1999, COGNITIVE SEMANTICS, P1
[3]  
Altenberg B., 2002, Lexis in contrast, P3, DOI DOI 10.1075/SCL.7.04ALT
[4]  
[Anonymous], 1991, Translation and Relevance: Cognition and Context
[5]  
[Anonymous], CONTRASTIVE GENERATI
[6]  
Atkins B. T. S., 2008, OXFORD GUIDE PRACTIC
[7]  
Atkins B T.S., 1992, Dictionaries: The Journal of the Dictionary Society of North America, V14, P4
[8]  
BENSON P, 2004, TRANSLATION BILINGUA, P39
[9]  
Breal Michel, 1897, Essai de semantique
[10]  
Burkhanov I., 1998, Lexicography - A dictionary of basic terminology