Lost in translation:: Methodological considerations in cross-cultural research

被引:411
作者
Pena, Elizabeth D. [1 ]
机构
[1] Univ Texas, Dept Commun Sci & Disorders, Austin, TX 78712 USA
关键词
D O I
10.1111/j.1467-8624.2007.01064.x
中图分类号
G44 [教育心理学];
学科分类号
0402 ; 040202 ;
摘要
In cross-cultural child development research there is often a need to translate instruments and instructions to languages other than English. Typically, the translation process focuses on ensuring linguistic equivalence. However, establishment of linguistic equivalence through translation techniques is often not sufficient to guard against validity threats. In addition to linguistic equivalence, functional equivalence, cultural equivalence, and metric equivalence are factors that need to be considered when research methods are translated to other languages. This article first examines cross-cultural threats to validity in research. Next, each of the preceding factors is illustrated with examples from the literature. Finally, suggestions for incorporating each factor into research studies of child development are given.
引用
收藏
页码:1255 / 1264
页数:10
相关论文
共 81 条
[61]  
Rogers W. T., 2003, ALBERTA J EDUC RES, V49, P290
[62]   Methodological sources of cultural insensitivity in mental health research [J].
Rogler, LH .
AMERICAN PSYCHOLOGIST, 1999, 54 (06) :424-433
[63]   PROBLEMS OF TRANSLATION IN CROSS-CULTURAL RESEARCH [J].
SECHREST, L ;
FAY, TL ;
ZAIDI, SMH .
JOURNAL OF CROSS-CULTURAL PSYCHOLOGY, 1972, 3 (01) :41-56
[64]  
SHAH C, 2003, AUSTR J LAB EC, V6, P453
[65]  
SHIN HB, 2003, LANGUAGE USE ENGLISH
[66]   Using bilingual respondents to evaluate translated-adapted items [J].
Sireci, SG ;
Berberoglu, G .
APPLIED MEASUREMENT IN EDUCATION, 2000, 13 (03) :229-248
[67]  
Slobin D., 1985, The crosslinguistic study oflanguage acquisition, V2, P1157
[68]   French and American mothers' childrearing beliefs - Stimulating, responding, and long-term goals [J].
Suizzo, MA .
JOURNAL OF CROSS-CULTURAL PSYCHOLOGY, 2004, 35 (05) :606-626