English-Arabic transliteration

被引:0
作者
Fattah, Mohamed Abdel [1 ]
Ren, Fuji [1 ]
机构
[1] Univ Tokushima, Fac Engn, Tokushima 7708506, Japan
来源
PROCEEDINGS OF THE WSEAS INTERNATIONAL CONFERENCE ON CIRCUITS, SYSTEMS, ELECTRONICS, CONTROL & SIGNAL PROCESSING: SELECTED TOPICS ON CIRCUITS, SYSTEMS, ELECTRONICS, CONTROL & SIGNAL PROCESSING | 2007年
关键词
machine transliteration; parallel corpora; cross-language information retrieval;
D O I
暂无
中图分类号
TP [自动化技术、计算机技术];
学科分类号
0812 ;
摘要
Proper nouns may be considered as the most important query words in information retrieval. If the two languages use the same alphabet, the same proper nouns can be found in either language. However, if the two languages use different alphabets, the names must be transliterated. Short vowels are not usually marked on the Arabic words in almost all Arabic documents (except very important documents like the Muslim and Christian holy books). Moreover, most of Arabic words have a syllable of consonant-vowel (CV) which means that most of the Arabic words contain short or long vowel between two successive consonant letters. That makes it difficult to create English- Arabic transliteration pairs since some English letters may not be matched with any Romanized Arabic letter. In the present study, we present different approaches for transliteration proper noun pair's extraction from parallel corpora based on different similarity measures between the English and Romanized Arabic proper nouns under consideration. The strength of our new system is that it works well for low-frequency proper noun pairs. We evaluate the presented new approaches using two different English- Arabic parallel corpora. Most of our results outperform previously published results in terms of precision, recall and F- Measure.
引用
收藏
页码:597 / 602
页数:6
相关论文
共 10 条
[1]  
ALONAIZAN Y, 2002, P 40 ANN M ASS COMP
[2]   Stemming to improve translation lexicon creation form bitexts [J].
Fattah, MA ;
Ren, FJ ;
Kuroiwa, S .
INFORMATION PROCESSING & MANAGEMENT, 2006, 42 (04) :1003-1016
[3]  
Fung P, 1998, LECT NOTES ARTIF INT, V1529, P1
[4]  
FUNG P, 1995, CMPLG9505016 CORR
[5]  
Fung Pascale, 1998, Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, V1, P414
[6]  
KANG BJ, 2001, INT J COMPUTER PROCE, V14, P109
[7]  
Knight K, 1998, COMPUT LINGUIST, V24, P599
[8]  
MCENERY AM, 1996, USING CORPORA LANGUA, P211
[9]  
Stalls B., 1998, P COLING ACL WORKSH
[10]  
Tsai S.C., 1998, P 17 INT C COMP LING, P232