Vietnamese Version of the Geriatric Depression Scale (30 Items): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation

被引:1
|
作者
Nguyen, Thong Van [1 ,2 ]
Nguyen, Kien Trung [3 ]
Nguyen, Phuong Minh [4 ]
Nguyen, Nghiem Minh [5 ]
Ly, Chi Lan [5 ]
Nguyen, Thang [6 ]
Nguyen, Minh Thi Tuyet [7 ]
Le, Hoang Minh [8 ]
Nguyen, Xuyen Thi Kim [2 ]
Duong, Nghi Huynh Phuong [2 ]
Veith, Richard C. [9 ]
Nguyen, Tuan Van [1 ,10 ]
机构
[1] Hanoi Med Univ, Dept Psychiat, Hanoi 100000, Vietnam
[2] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Psychiat, Can Tho City 900000, Vietnam
[3] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Physiol, Can Tho City 900000, Vietnam
[4] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Pediat, Can Tho City 900000, Vietnam
[5] Can Tho Cent Gen Hosp, Can Tho City 900000, Vietnam
[6] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Pharmacol & Clin Pharm, Can Tho City 900000, Vietnam
[7] Can Tho Univ Med & Pharm, Foreign Language Dept, Can Tho City 900000, Vietnam
[8] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Tradit Med, Can Tho City 900000, Vietnam
[9] Univ Washington, Dept Psychiat & Behav Sci, Seattle, WA 98195 USA
[10] Natl Inst Mental Hlth, Hanoi 100000, Vietnam
关键词
adaptation; depression; geriatrics; questionnaire; translation; validation; Vietnamese; KOREAN VERSION; SHORT-FORM; VALIDITY; RELIABILITY; POPULATION; SYMPTOMS;
D O I
10.3390/geriatrics6040116
中图分类号
R592 [老年病学]; C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ; 100203 ;
摘要
The proportion of geriatric depression recorded in Vietnam was 66.9%. Depression in older people is a risk factor for problems related to dementia, poor quality of life, and suicide. To have a good Vietnamese questionnaire for assessing geriatric depression, we conducted the study to translate and cross-culturally adapt the Geriatric Depression Scale-long-form with 30 items (GDS-30). The study has two steps. Step 1 is a translation of the GDS-30 scale. We followed the guideline by Beaton et al., (2000 & 2007). Firstly, two translators (informed and uninformed) translated the questionnaires. Secondly, the translations were synthesized. Thirdly, back translation was performed by two translators fluent in both Vietnamese and English but completely unknown of the original version of the scale and did not have medical expertise. Finally, seven experts reached a consensus on the pre-final Vietnamese version (GDS-30). Step 2 is a field test of the questionnaires on people 60 years or older. Then, we determined the internal consistency and test-retest reliability of the questionnaire in 55 Vietnamese inpatients in a geriatric department. Construct validity was determined by examining the relationship between depressive scores and patient characteristics. The Vietnamese version of GDS-30 was built with the agreement of all experts on the semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalences between the original and pre-final Vietnamese versions of the GDS-30. The Cronbach's alpha coefficient value was 0.928, indicating the items' adequate internal consistency. Spearman's correlation coefficient value of total scores between the first and second interviews showed medium correlation (0.479, p < 0.001), and the stability is acceptable. The GDS-30 scale reached the construct validity because the proportion of geriatric depression according to GDS-30 was significantly different between characteristics groups, such as gender, employment, level of education, economic status, and sleep disturbance. The Vietnamese version of the GDS-30 scale had high consistency, satisfactory reliability, and understanding and can be used as a screening tool for depression in elderly patients in primary healthcare centers. This is the first depression rating scale for the elderly in Vietnam to be translated and validated. Non-psychiatric health professionals or patients can quickly self-assess and screen for the illness.
引用
收藏
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [21] Oxford Shoulder Score: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version
    Tugay, Umut
    Tugay, Nazan
    Gelecek, Nihal
    Ozkan, Mustafa
    ARCHIVES OF ORTHOPAEDIC AND TRAUMA SURGERY, 2011, 131 (05) : 687 - 694
  • [22] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Korean Version of the Neck Disability Index
    Song, Kyung-Jin
    Choi, Byung-Wan
    Choi, Byung-Ryeul
    Seo, Gyeu-Beom
    SPINE, 2010, 35 (20) : E1045 - E1049
  • [23] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Swedish version of the female genital self-image scale
    Loewinski, Tess
    Ostling, Frida
    Alehagen, Siw
    Grundstrom, Hanna
    SEXUAL & REPRODUCTIVE HEALTHCARE, 2022, 33
  • [24] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Galician Version of the Nurse Prescribing Self-Efficacy Scale
    Franco-Rodriguez, Andrea
    Dominguez-Martis, Eva Maria
    Mosteiro-Miguens, Diego Gabriel
    Lopez-Ares, David
    Coton-Sanchez, Belen
    Dominguez-Varela, Marta
    Novio, Silvia
    HEALTHCARE, 2022, 10 (12)
  • [25] Cross-cultural adaptation and validation of the German version of the Western Ontario shoulder instability index
    Hofstaetter, Jochen G.
    Hanslik-Schnabel, Beatrice
    Hofstaetter, Stefan G.
    Wurnig, Christian
    Huber, Wolfgang
    ARCHIVES OF ORTHOPAEDIC AND TRAUMA SURGERY, 2010, 130 (06) : 787 - 796
  • [26] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Slovenian version of Harris Hip Score
    Petra Josipović
    Metka Moharič
    Dea Salamon
    Health and Quality of Life Outcomes, 18
  • [27] Western Ontario Shoulder Instability Index: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version
    Basar, Selda
    Gunaydin, Gurkan
    Kanik, Zeynep Hazar
    Sozlu, Ugur
    Alkan, Zeynep Beyza
    Pala, Omer Osman
    Citaker, Seyit
    Kanatli, Ulunay
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2017, 37 (09) : 1559 - 1565
  • [28] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Turkish version of the Harris Hip Score
    Celik, Derya
    Can, Canan
    Aslan, Yasemin
    Ceylan, Hasan Huseyin
    Bilsel, Kerem
    Ozdincler, Arzu Razak
    HIP INTERNATIONAL, 2014, 24 (05) : 473 - 479
  • [29] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Polish Version of the Dizziness Handicap Inventory
    Tacikowska, Grazyna
    Gos, Elzbieta
    Krupa, Anna
    Sosna-Duranowska, Magdalena
    Czajka, Natalia
    Skar, Piotr H.
    VALUE IN HEALTH REGIONAL ISSUES, 2022, 32 : 1 - 7
  • [30] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Persian Version of the Harris Hip Score
    Zenooz, Ghazal Hashemi
    Taheriazam, Afshin
    Mosallanezhad, Zahra
    Gabel, Charles Philip
    Melloh, Markus
    Mokhtarinia, Hamid Reza
    ARTHROPLASTY TODAY, 2024, 27