Vietnamese Version of the Geriatric Depression Scale (30 Items): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation

被引:1
|
作者
Nguyen, Thong Van [1 ,2 ]
Nguyen, Kien Trung [3 ]
Nguyen, Phuong Minh [4 ]
Nguyen, Nghiem Minh [5 ]
Ly, Chi Lan [5 ]
Nguyen, Thang [6 ]
Nguyen, Minh Thi Tuyet [7 ]
Le, Hoang Minh [8 ]
Nguyen, Xuyen Thi Kim [2 ]
Duong, Nghi Huynh Phuong [2 ]
Veith, Richard C. [9 ]
Nguyen, Tuan Van [1 ,10 ]
机构
[1] Hanoi Med Univ, Dept Psychiat, Hanoi 100000, Vietnam
[2] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Psychiat, Can Tho City 900000, Vietnam
[3] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Physiol, Can Tho City 900000, Vietnam
[4] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Pediat, Can Tho City 900000, Vietnam
[5] Can Tho Cent Gen Hosp, Can Tho City 900000, Vietnam
[6] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Pharmacol & Clin Pharm, Can Tho City 900000, Vietnam
[7] Can Tho Univ Med & Pharm, Foreign Language Dept, Can Tho City 900000, Vietnam
[8] Can Tho Univ Med & Pharm, Dept Tradit Med, Can Tho City 900000, Vietnam
[9] Univ Washington, Dept Psychiat & Behav Sci, Seattle, WA 98195 USA
[10] Natl Inst Mental Hlth, Hanoi 100000, Vietnam
关键词
adaptation; depression; geriatrics; questionnaire; translation; validation; Vietnamese; KOREAN VERSION; SHORT-FORM; VALIDITY; RELIABILITY; POPULATION; SYMPTOMS;
D O I
10.3390/geriatrics6040116
中图分类号
R592 [老年病学]; C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ; 100203 ;
摘要
The proportion of geriatric depression recorded in Vietnam was 66.9%. Depression in older people is a risk factor for problems related to dementia, poor quality of life, and suicide. To have a good Vietnamese questionnaire for assessing geriatric depression, we conducted the study to translate and cross-culturally adapt the Geriatric Depression Scale-long-form with 30 items (GDS-30). The study has two steps. Step 1 is a translation of the GDS-30 scale. We followed the guideline by Beaton et al., (2000 & 2007). Firstly, two translators (informed and uninformed) translated the questionnaires. Secondly, the translations were synthesized. Thirdly, back translation was performed by two translators fluent in both Vietnamese and English but completely unknown of the original version of the scale and did not have medical expertise. Finally, seven experts reached a consensus on the pre-final Vietnamese version (GDS-30). Step 2 is a field test of the questionnaires on people 60 years or older. Then, we determined the internal consistency and test-retest reliability of the questionnaire in 55 Vietnamese inpatients in a geriatric department. Construct validity was determined by examining the relationship between depressive scores and patient characteristics. The Vietnamese version of GDS-30 was built with the agreement of all experts on the semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalences between the original and pre-final Vietnamese versions of the GDS-30. The Cronbach's alpha coefficient value was 0.928, indicating the items' adequate internal consistency. Spearman's correlation coefficient value of total scores between the first and second interviews showed medium correlation (0.479, p < 0.001), and the stability is acceptable. The GDS-30 scale reached the construct validity because the proportion of geriatric depression according to GDS-30 was significantly different between characteristics groups, such as gender, employment, level of education, economic status, and sleep disturbance. The Vietnamese version of the GDS-30 scale had high consistency, satisfactory reliability, and understanding and can be used as a screening tool for depression in elderly patients in primary healthcare centers. This is the first depression rating scale for the elderly in Vietnam to be translated and validated. Non-psychiatric health professionals or patients can quickly self-assess and screen for the illness.
引用
收藏
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Nepali Version of the Pelvic Girdle Questionnaire
    Acharya, Ranjeeta Shijagurumayum
    Tveter, Anne Therese
    Grotle, Margreth
    Khadgi, Bimika
    Koju, Rajendra
    Eberhard-Gran, Malin
    Stuge, Britt
    JOURNAL OF MANIPULATIVE AND PHYSIOLOGICAL THERAPEUTICS, 2020, 43 (03) : 257 - 265
  • [2] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Greek version of the Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire-19
    Nikolaidis, Ioannis
    Karakasi, Maria-Valeria
    Artemiadis, Artemios
    Nteli, Elli
    Bakirtzis, Christos
    Boziki, Marina-Kleopatra
    Foley, Frederick W. W.
    Grigoriadis, Nikolaos
    SOMATOSENSORY AND MOTOR RESEARCH, 2024, 41 (01): : 1 - 10
  • [3] Vietnamese Version of the General Medication Adherence Scale (GMAS): Translation, Adaptation, and Validation
    Nguyen, Thao Huong
    Truong, Hoa Van
    Vi, Mai Tuyet
    Taxis, Katja
    Nguyen, Thang
    Nguyen, Kien Trung
    HEALTHCARE, 2021, 9 (11)
  • [4] Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Turkish Version of Pain Resilience Scale
    Dereli, Muge
    Kahraman, Turhan
    France, Christopher R.
    EVALUATION & THE HEALTH PROFESSIONS, 2023, 46 (02) : 140 - 151
  • [5] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Persian version of the Attitude Towards Menopause scale
    Bahri, Narjes
    Sajjadi, Moosa
    Hunter, Myra S.
    Mohammadzadeh, Fatemeh
    MENOPAUSE-THE JOURNAL OF THE NORTH AMERICAN MENOPAUSE SOCIETY, 2023, 30 (09): : 933 - 939
  • [6] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Slovenian version of Harris Hip Score
    Josipovic, Petra
    Moharic, Metka
    Salamon, Dea
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2020, 18 (01)
  • [7] Translation, validation and cross-cultural adaptation of the Nepali version of WOMAC® LK 3.1
    Nakarmi, Shweta
    Haq, Syed Atiqul
    Vaidya, Binit
    INTERNATIONAL JOURNAL OF RHEUMATIC DISEASES, 2019, 22 (10) : 1877 - 1883
  • [8] TRANSLATION, CROSS-CULTURAL ADAPTATION, AND VALIDATION OF THE FRENCH VERSION OF THE 15-ITEM MYASTHENIA GRAVIS QUALITY OF LIFE SCALE
    Birnbaum, Simone
    Ghout, Idir
    Demeret, Sophie
    Bolgert, Francis
    Eymard, Bruno
    Sharshar, Tarek
    Portero, Pierre
    Hogrel, Jean-Yves
    MUSCLE & NERVE, 2017, 55 (05) : 639 - 645
  • [9] Cross-cultural adaptation and validation of the 15-item Geriatric Depression Scale (GDS-15) into Igbo language: a validation study
    Mgbeojedo, Ukamaka Gloria
    Akosile, Christopher Olusanjo
    Ezugwu, Juliet Chidera
    Okoye, Emmanuel Chiebuka
    John, Jeneviv Nene
    Ani, Kenneth Umezulike
    Okezue, Obinna Chinedu
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2022, 20 (01)
  • [10] Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Calgary Depression Scale for Schizophrenia
    Sarró, S
    Dueñas, RM
    Ramírez, N
    Arranz, B
    Martínez, R
    Sánchez, JM
    González, J
    Saló, L
    Miralles, L
    San, L
    SCHIZOPHRENIA RESEARCH, 2004, 68 (2-3) : 349 - 356