Rethinking the history of "Cession": a case study on the translation of "Unequal Treaties"

被引:0
|
作者
Guo, Zien [1 ]
机构
[1] Univ Leeds, Ctr Translat Studies, Leeds LS2 9JT, W Yorkshire, England
关键词
Cession; discourse analysis; ideology; power; unequal treaties;
D O I
10.1080/23306343.2022.2116183
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
During the 19(th) and early 20(th) centuries, China had signed a series of unequal treaties with the Western powers due to military defeats. Taking a translational perspective, this paper compares the articles on cessions in the treaties and their Chinese translations in synchronic and diachronic manners in order to examine how the demands for cessions were raised by the foreign powers and conveyed to China during 1842-1911. This study employs critical discourse analysis (CDA) as the research approach and systemic functional linguistics (SFL) as the analytical tool in examining the translational shifts. The linguistic discrepancy in translation can be regarded as an ideological reconstruction, which influences the practice of power in the target system. To examine such discrepancies, comparative studies are conducted at lexico-grammatical and semantic levels. The data for analysis are selected from the Sino-British treaties signed at different historical stages. As the translation practice was deeply influenced by the historical situations, the socio-historical contexts that conditioned the conclusion of these treaties are also taken into consideration in interpreting the translation shifts.
引用
收藏
页码:186 / 200
页数:15
相关论文
共 24 条
  • [1] Translation of Litigation Documents: A Case Study of the Translation of an Answer
    Liu, Yanping
    Du, Qiong
    PROCEEDINGS OF THE FIRST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LAW, TRANSLATION AND CULTURE: ADVANCES IN LAW AND LANGUAGES, 2012, : 117 - 123
  • [2] Shifts of agency in translation: a case study of the Chinese translation of Wild Swans
    Li, Long
    META, 2020, 65 (01) : 167 - 191
  • [3] The Ideology of Translator in Literary Translation——A case study of the translation of words in Gone with the Wind
    王靖涵
    大众文艺, 2011, (05) : 131 - 132
  • [4] Evaluation in translation: a case study of Ukrainian opinion articles
    Kamyanets, Angela
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2020, 28 (03): : 393 - 405
  • [5] Patronage as 'a productive network' in translation: a case study in China
    Bai, Liping
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2009, 17 (04): : 213 - 225
  • [6] Rethinking the Study of Electoral Politics in the Developing World: Reflections on the Indian Case
    Auerbach, Adam Michael
    Bussell, Jennifer
    Chauchard, Simon
    Jensenius, Francesca R.
    Nellis, Gareth
    Schneider, Mark
    Sircar, Neelanjan
    Suryanarayan, Pavithra
    Thachil, Tariq
    Vaishnav, Milan
    Verma, Rahul
    Ziegfeld, Adam
    PERSPECTIVES ON POLITICS, 2022, 20 (01) : 250 - 264
  • [7] Ethics of journalistic translation and its implications for machine translation A case study in the South Korean context
    Song, Yonsuk
    BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2020, 66 (4-5): : 829 - 846
  • [8] Translation or transformation? A case study of language and ideology in the Taiwanese press
    Kuo, SH
    Nakamura, M
    DISCOURSE & SOCIETY, 2005, 16 (03) : 393 - 417
  • [9] Ideological Manipulation of Translation through Translator's Comments: A Case Study of Barks' Translation of Rumi's Poetry
    Naghmeh-Abbaspour, Bita
    Mahadi, Tengku Sepora Tengku
    Zulkali, Iqbal
    PERTANIKA JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE AND HUMANITIES, 2021, 29 (03): : 1831 - 1851
  • [10] Uncovering ideology in translation A case study of Arabic and Hebrew translations of the 'Roadmap Plan'
    Ayyad, Ahmad Y.
    JOURNAL OF LANGUAGE AND POLITICS, 2012, 11 (02) : 250 - 272