Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Italian Version of the Voice Symptom Scale (I-VoiSS)

被引:15
|
作者
Mozzanica, F. [1 ]
Robotti, C. [1 ]
Ginocchio, D. [2 ]
Bulgheroni, C. [3 ]
Lorusso, R. [1 ]
Behlau, M. [4 ]
Schindler, A. [1 ]
Ottaviani, F. [3 ]
机构
[1] Univ Milan, Dept Biochem & Clin Sci Luigi Sacco, Via GB Grassi 74, I-20100 Milan, Italy
[2] Univ Milan, Osped Maggiore Policlin, Fdn IRCCS Ca Granda, Audiol Unit,Dept Clin Sci & Community, Milan, Italy
[3] Univ Milan, San Giuseppe Hosp, Div Otorhinolaryngol, IRCCS Multimed, Milan, Italy
[4] CEV, Sao Paulo, Brazil
关键词
Self-assessment; Quality of life; Voice; Dysphonia; VoiSS; QUALITY-OF-LIFE; OUTCOME MEASUREMENTS; QUESTIONNAIRE; HANDICAP; VHI;
D O I
10.1016/j.jvoice.2017.02.001
中图分类号
R36 [病理学]; R76 [耳鼻咽喉科学];
学科分类号
100104 ; 100213 ;
摘要
Objectives. To evaluate the reliability and validity of the Italian Voice Symptom Scale (I-VoiSS). Study Design. Cross-sectional, nonrandomized, prospective study with controls. Methods. The study consisted of five phases: item generation, reliability analysis, normative data generation, validity and responsiveness analysis. A group of 113 dysphonic patients was enrolled for the internal consistency analysis. Seventy-three of them completed the I-VoiSS twice, 2 weeks apart, for test-retest reliability analysis. A group of 150 vocally healthy participants completed the I-VoiSS for normative data generation. I-VoiSS scores obtained by dysphonic and vocally healthy participants were compared for validity analysis. I-VoiSS scores were correlated with those of the Italian version of the Voice Handicap Index (I-VHI) in 49 dysphonic patients for criterion validity analysis. I-VoiSS scores obtained in a group of 37 nonsmoker dysphonic patients before and after surgical treatment for vocal fold polyps were compared for responsiveness analysis. Finally, the cutoff value of the I-VoiSS was calculated. Results. All the enrolled participants managed to complete the I-VoiSS autonomously. Internal consistency and testretest were satisfactory (alpha = 0.92 and r = 0.91). A significant difference in the I-VoiSS scores between the dysphonic and vocally healthy participants was found (p = 0.001). Positive significant correlations were found between I-VoiSS and I-VHI scores (r = 0.85). I-VoiSS scores obtained in the pretreatment condition were significantly higher than those obtained after surgery (p = 0.001). The cutoff value of I-VoiSS was 15.5. Conclusion. I-VoiSS is reliable, valid, responsive to changes, and recommended for clinical practice and outcome research.
引用
收藏
页码:773.e1 / 773.e10
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [41] Cross-cultural adaptation and validation of a Bengali version of the modified fibromyalgia impact questionnaire
    Muquith, Mohammed A.
    Islam, Md Nazrul
    Haq, Syed A.
    ten Klooster, Peter M.
    Rasker, Johannes J.
    Yunus, Muhammad B.
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2012, 13
  • [42] Cross-cultural adaptation and validation of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade
    Bracher, Eduardo S. B.
    Pietrobon, Ricardo
    Eluf-Neto, Jose
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2010, 19 (06) : 847 - 852
  • [43] Cross-cultural adaptation and validation of the Serbian version of the Australian pelvic floor questionnaire
    Argirovic, Aleksandar
    Tulic, Cane
    Kadija, Sasa
    Soldatovic, Ivan
    Babic, Uros
    Nale, Djordje
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2015, 26 (01) : 131 - 138
  • [44] Cross-cultural adaptation and validation of the European Portuguese version of the heartland forgiveness scale
    Ikedo, Fabio
    Castro, Luisa
    Fraguas, Sofia
    Rego, Francisca
    Nunes, Rui
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2020, 18 (01)
  • [45] Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Turkish Version of Pain Resilience Scale
    Dereli, Muge
    Kahraman, Turhan
    France, Christopher R.
    EVALUATION & THE HEALTH PROFESSIONS, 2023, 46 (02) : 140 - 151
  • [46] Cross-cultural adaptation and validation of the European Portuguese version of the heartland forgiveness scale
    Fabio Ikedo
    Luisa Castro
    Sofia Fraguas
    Francisca Rego
    Rui Nunes
    Health and Quality of Life Outcomes, 18
  • [47] Cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the oral health values scale
    Mirzaei, Kamran
    Khalaji, Marjan
    BMC ORAL HEALTH, 2025, 25 (01):
  • [48] Introducing Nasal Obstruction Symptom Evaluation (NOSE) scale in clinical practice in Serbia: validation and cross-cultural adaptation
    Janovic, Natasa
    Maric, Gorica
    Dusanovic, Marija
    Janovic, Aleksa
    Pekmezovic, Tatjana
    Djuric, Marija
    VOJNOSANITETSKI PREGLED, 2020, 77 (07) : 704 - 709
  • [49] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluations of the Turkish version of Parkinson Fatigue Scale
    Ozturk, Erhan Arif
    Kocer, Bilge Gonenli
    Umay, Ebru
    Cakci, Aytul
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2018, 27 (10) : 2719 - 2730
  • [50] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Italian version of the Nottingham Clavicle Score (NCS)
    Vascellari, Alberto
    Schiavetti, Stefano
    Rebuzzi, Enrico
    Coletti, Nicolo
    ARCHIVES OF ORTHOPAEDIC AND TRAUMA SURGERY, 2015, 135 (11) : 1561 - 1566