Evaluation outcomes of a knowledge translation platform: a structure for support and exchange in prevention

被引:6
|
作者
Pettman, Tahna Lee [1 ]
Armstrong, Rebecca [1 ]
Johnson, Shae [1 ]
Love, Penelope [2 ]
Gill, Timothy [3 ]
Coveney, John [4 ]
Swinburn, Boyd [5 ]
Allender, Steven [2 ]
机构
[1] Univ Melbourne, Melbourne, Vic, Australia
[2] Deakin Univ, Geelong, Vic, Australia
[3] Univ Sydney, Sydney, NSW, Australia
[4] Flinders Univ S Australia, Adelaide, SA, Australia
[5] Univ Auckland, Auckland, New Zealand
来源
EVIDENCE & POLICY | 2020年 / 16卷 / 01期
关键词
knowledge translation; evidence-informed practice; exchange; networks; OBESITY PREVENTION; AUSTRALIA; PROGRESS; POLICY;
D O I
10.1332/174426418X15260526569269
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
Obesity prevention is an urgent public health priority that requires action at multiple levels. Collaboration between academics, policy and practice is necessary to ensure best-practice implementation. A national knowledge translation and exchange (KT) platform, the Collaboration of Community-based Obesity Prevention Sites (CO-OPS), was delivered and evaluated over three years (2013-15). A mixed-methods evaluation used communications and website data, knowledge-brokering data, event evaluations, interviews and tracer searches to assess process (reach, delivery, quality, cost, uptake) and impact (use of tools/resources, networking, improvements in practice). Results included: 1) average 27% yearly membership growth (330 new members per year) in response to KT activities including tailored communications, stakeholder engagement, knowledge brokering and networking opportunities; 2) sustained website use with approximately 1200 visits/month and 73% unique visitors; and high access to networking and professional development information (120 hits/month), and best practice guidelines (60 hits/month); 3) higher uptake of face-to-face interactive strategies (for example, workshops) than online interactive strategies (for example, knowledge broker service) and higher uptake of passive KT (for example, website resources) than interactive KT strategies (for example, workshops); 4) the KT function of CO-OPS was clearly valued, and appeared to address a gap in implementation. A central coordinating KT platform provided support for best practice and exchange opportunities to a broad network of practice, policy and academic professionals. Simple KT strategies such as tailored, targeted online resources were useful for practice, whilst more intensive KT strategies were important for network engagement. Findings are applicable to other information-sharing networks where professionals address complex public health problems.
引用
收藏
页码:99 / 121
页数:23
相关论文
共 50 条
  • [41] WhatisKT wiki: a case study of a platform for knowledge translation terms and definitions — descriptive analysis
    Kathleen Ann McKibbon
    Cynthia Lokker
    Arun Keepanasseril
    Heather Colquhoun
    Robert Brian Haynes
    Nancy L Wilczynski
    Implementation Science, 8
  • [42] WhatisKT wiki: a case study of a platform for knowledge translation terms and definitions - descriptive analysis
    McKibbon, Kathleen Ann
    Lokker, Cynthia
    Keepanasseril, Arun
    Colquhoun, Heather
    Haynes, Robert Brian
    Wilczynski, Nancy L.
    IMPLEMENTATION SCIENCE, 2013, 8
  • [43] Health research funding agencies' support and promotion of knowledge translation:: An international study
    Tetroe, Jacqueline M.
    Graham, Ian D.
    Foy, Robbie
    Robinson, Nicole
    Eccles, Martin P.
    Wensing, Michel
    Durieux, Pierre
    Legare, France
    Nielson, Camilla Palmhoj
    Adily, Armita
    Ward, Jeanette E.
    Porter, Cassandra
    Shea, Beverley
    Grimshaw, Jeremy M.
    MILBANK QUARTERLY, 2008, 86 (01) : 125 - 155
  • [44] Stakeholder Meeting: Integrated Knowledge Translation Approach to Address the Caregiver Support Gap
    Holroyd-Leduc, Jayna M.
    McMillan, Jacqueline
    Jette, Nathalie
    Bremault-Phillips, Suzette C.
    Duggleby, Wendy
    Hanson, Heather M.
    Parmar, Jasneet
    CANADIAN JOURNAL ON AGING-REVUE CANADIENNE DU VIEILLISSEMENT, 2017, 36 (01): : 108 - 119
  • [45] Why Is It So Hard to Evaluate Knowledge Exchange? Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: A Critical Interpretive Synthesis"
    Oliver, Kathryn
    INTERNATIONAL JOURNAL OF HEALTH POLICY AND MANAGEMENT, 2023, 12 (01)
  • [46] Mobilizing clinical decision support to facilitate knowledge translation: A case study in China
    Zhang, Yinsheng
    Li, Haomin
    Duan, Huilong
    Zhao, Yinhong
    COMPUTERS IN BIOLOGY AND MEDICINE, 2015, 60 : 40 - 50
  • [47] Deliberative dialogues as a mechanism for knowledge translation and exchange in health systems decision-making
    Boyko, Jennifer A.
    Lavis, John N.
    Abelson, Julia
    Dobbins, Maureen
    Carter, Nancy
    SOCIAL SCIENCE & MEDICINE, 2012, 75 (11) : 1938 - 1945
  • [48] Empowerment interventions, knowledge translation and exchange: perspectives of home care professionals, clients and caregivers
    Denise St-Cyr Tribble
    Frances Gallagher
    Linda Bell
    Chantal Caron
    Pierre Godbout
    Jeannette Leblanc
    Pascale Morin
    Marianne Xhignesse
    Louis Voyer
    Mélanie Couture
    BMC Health Services Research, 8 (1)
  • [49] Using developmental evaluation to support knowledge translation: reflections from a large-scale quality improvement project in Indigenous primary healthcare
    Laycock, Alison
    Bailie, Jodie
    Matthews, Veronica
    Bailie, Ross
    HEALTH RESEARCH POLICY AND SYSTEMS, 2019, 17 (1)
  • [50] Tailoring International Pressure Ulcer Prevention Guidelines for Nigeria: A Knowledge Translation Study Protocol
    Ilesanmi, Rose Ekama
    Gillespie, Brigid M.
    Adejumo, Prisca Olabisi
    Chaboyer, Wendy
    HEALTHCARE, 2015, 3 (03): : 619 - 629