Evaluation of Automatic Hypernym Extraction from Technical Corpora in English and Dutch

被引:0
|
作者
Lefever, Els [1 ]
Van de Kauter, Marjan [1 ]
Hoste, Veeronique [1 ]
机构
[1] Univ Ghent, Language & Translat Technol Team, LT3, B-9000 Ghent, Belgium
来源
LREC 2014 - NINTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION | 2014年
关键词
terminology; semantic relations; hypernym extraction;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In this research, we evaluate different approaches for the automatic extraction of hypernym relations from English and Dutch technical text. The detected hypernym relations should enable us to semantically structure automatically obtained term lists from domain-and user-specific data. We investigated three different hypernymy extraction approaches for Dutch and English: a lexico-syntactic pattern-based approach, a distributional model and a morpho-syntactic method. To test the performance of the different approaches on domain-specific data, we collected and manually annotated English and Dutch data from two technical domains, viz. the dredging and financial domain. The experimental results show that especially the morpho-syntactic approach obtains good results for automatic hypernym extraction from technical and domain-specific texts.
引用
收藏
页码:490 / 497
页数:8
相关论文
共 18 条
  • [1] HypoTerm Detection of hypernym relations between domain-specific terms in Dutch and English
    Lefever, Els
    de Kauter, Marjan Van
    Hoste, Veronique
    TERMINOLOGY, 2014, 20 (02): : 250 - 278
  • [2] In no uncertain terms: a dataset for monolingual and multilingual automatic term extraction from comparable corpora
    Terryn, Ayla Rigouts
    Hoste, Veronique
    Lefever, Els
    LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2020, 54 (02) : 385 - 418
  • [3] In no uncertain terms: a dataset for monolingual and multilingual automatic term extraction from comparable corpora
    Ayla Rigouts Terryn
    Véronique Hoste
    Els Lefever
    Language Resources and Evaluation, 2020, 54 : 385 - 418
  • [4] Novelty Extraction from Special and Parallel Corpora
    Dura, Elzbieta
    Gawronska, Barbara
    HUMAN LANGUAGE TECHNOLOGY: CHALLENGES OF THE INFORMATION SOCIETY, 2009, 5603 : 291 - 302
  • [5] MIsA: Multilingual "IsA" Extraction from Corpora
    Faralli, Stefano
    Lefever, Els
    Ponzetto, Simone Paolo
    PROCEEDINGS OF THE ELEVENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION (LREC 2018), 2018, : 2040 - 2044
  • [6] From Syntactic Structure to Semantic Relationship: Hypernym Extraction from Definitions by Recurrent Neural Networks Using the Part of Speech Information
    Tan, Yixin
    Wang, Xiaomeng
    Jia, Tao
    SEMANTIC WEB - ISWC 2020, PT I, 2020, 12506 : 529 - 546
  • [7] Automatic extraction of specialized verbal units A comparative study on Arabic, English and French
    Ghazzawi, Nizar
    Robichaud, Benoit
    Drouin, Patrick
    Sadat, Fatiha
    TERMINOLOGY, 2018, 23 (02): : 207 - 237
  • [8] Automatic Extraction of Semantic Relations from Wikipedia
    Arnold, Patrick
    Rahm, Erhard
    INTERNATIONAL JOURNAL ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE TOOLS, 2015, 24 (02)
  • [9] Automatic terminological collocations extraction from large corpus
    Suarez, Octavio Santana
    Aguiar, Jose Perez
    Berriel, Isabel Sanchez
    Rodriguez, Virginia Gutierrez
    PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL, 2011, (47): : 145 - 152
  • [10] Automatic concept extraction from spoken medical reports
    Happe, A
    Pouliquen, B
    Burgun, A
    Cuggia, M
    Le Beux, P
    INTERNATIONAL JOURNAL OF MEDICAL INFORMATICS, 2003, 70 (2-3) : 255 - 263