Translation and Linguistic Validation of Korean Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice for Patients With Prostate Cancer

被引:4
作者
Hwang, Young Cheol [1 ]
Cho, Sung Yong [1 ]
Ku, Ja Hyun [1 ]
Jeong, Seong Jin [2 ]
Oh, Seung-June [1 ]
机构
[1] Seoul Natl Univ, Seoul Natl Univ Hosp, Dept Urol, Coll Med, 101 Daehak Ro, Seoul 03080, South Korea
[2] Seoul Natl Univ, Bundang Hosp, Dept Urol, Coll Med, Seongnam, South Korea
关键词
Prostate cancer; Quality of life; Questionnaires; Linguistic validation; Patient-Reported Outcome; QUALITY-OF-LIFE; BLADDER; INSTRUMENT; MEN;
D O I
10.5213/inj.2040316.158
中图分类号
R5 [内科学]; R69 [泌尿科学(泌尿生殖系疾病)];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
Purpose: Advances in the diagnosis and treatment of prostate cancer have increased the patients' stress level and decreased the quality of life. A variety of instruments are currently available to evaluate patients with prostate cancer. However, only a few tools are available to assess Korean patients, and therefore we demonstrated a linguistic validation of Korean Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice (EPIC-CP). Methods: EPIC-CP was translated into Korean and the linguistic validation was evaluated. The evaluation process includes permission for translation, forward translation, reconciliation, backward translation, cognitive debriefing, and proofreading. Two bilingual translators independently translated the original questionnaire, discussed the feasibility and naturalness of initial translation, followed by revision to the reconciled version. Another translator then performed a backward translation into English. Ten patients with prostate cancer completed the translated questionnaire and performed cognitive debriefing. Results: The original EPIC-CP was translated into 2 Korean versions. The different wording in both versions and the ordinary words in the initial translations were changed considering the nuances and meanings of medical terms. During the backward translation, the panels made slight changes to clarify the meaning and nuances of the translated questionnaire. During cognitive debriefing, 10 patients answered the questionnaire and offered their opinions regarding comprehensibility and naturalness. Most patients agreed that the translation was comprehensible in general. Conclusions: Our study provides a successful linguistic validation of the EPIC-CP questionnaire. The translation is a helpful diagnostic tool to ensure the quality of life of patients with prostate cancer attending crowded clinics.
引用
收藏
页码:296 / 309
页数:14
相关论文
共 11 条
  • [1] Translating overactive bladder questionnaires in 14 languages
    Acquadro, C
    Kopp, Z
    Coyne, KS
    Corcos, J
    Tubaro, A
    Choo, MS
    [J]. UROLOGY, 2006, 67 (03) : 536 - 540
  • [2] Expanded Prostate Cancer Index Composite for Clinical Practice: Development and Validation of a Practical Health Related Quality of Life Instrument for Use in the Routine Clinical Care of Patients With Prostate Cancer
    Chang, Peter
    Szymanski, Konrad M.
    Dunn, Rodney L.
    Chipman, Jonathan J.
    Litwin, Mark S.
    Nguyen, Paul L.
    Sweeney, Christopher J.
    Cook, Robert
    Wagner, Andrew A.
    DeWolf, William C.
    Bubley, Glenn J.
    Funches, Renee
    Aronovitz, Joseph A.
    Wei, John T.
    Sanda, Martin G.
    [J]. JOURNAL OF UROLOGY, 2011, 186 (03) : 865 - 872
  • [3] Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the "Benefit, Satisfaction, and Willingness to Continue" Questionnaire for Patients With Overactive Bladder
    Cho, Sung Yong
    Lee, Hahn-Ey
    Jeong, Seong Jin
    Oh, Seung-June
    [J]. INTERNATIONAL NEUROUROLOGY JOURNAL, 2016, 20 (03) : 255 - 259
  • [4] Linguistic Validation of the Intermittent Self-catheterization Questionnaire for Patients With Neurogenic Bladder Who Perform Intermittent Catheterization for Voiding Dysfunction
    Kang, Soon Ho
    Oh, Seung-June
    Jeong, Seong Jin
    Cho, Sung Yong
    [J]. INTERNATIONAL NEUROUROLOGY JOURNAL, 2019, 23 (01) : 75 - 85
  • [5] Korean Translation and Linguistic Validation of Urgency and Overactive Bladder Questionnaires
    Kim, Seung-Ee
    Lee, Hyo Serk
    Lee, Ha Na
    Lee, Seo Yeon
    Choo, Min Soo
    Park, Min Gu
    Chae, Ji Yun
    Oh, Seung-June
    Cho, Sung Yong
    [J]. INTERNATIONAL NEUROUROLOGY JOURNAL, 2020, 24 (01) : 66 - 76
  • [6] Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Treatment Satisfaction Visual Analogue Scale and the Overactive Bladder Satisfaction With Treatment Questionnaire
    Lee, Ha Na
    Chae, Ji Yun
    Lee, Hyo Serk
    Choo, Min Soo
    Park, Min Gu
    Lee, Seo Yeon
    Oh, Seung-June
    Cho, Sung Yong
    [J]. INTERNATIONAL NEUROUROLOGY JOURNAL, 2017, 21 (04) : 309 - 319
  • [7] The UCLA Prostate Cancer Index - Development, reliability, and validity of a health-related quality of life measure
    Litwin, MS
    Hays, RD
    Fink, A
    Ganz, PA
    Leake, B
    Brook, RH
    [J]. MEDICAL CARE, 1998, 36 (07) : 1002 - 1012
  • [8] QUALITY-OF-LIFE OUTCOMES IN MEN FOR LOCALIZED PROSTATE-CANCER
    LITWIN, MS
    HAYS, RD
    FINK, A
    GANZ, PA
    LEAKE, B
    LEACH, GE
    BROOK, RH
    [J]. JAMA-JOURNAL OF THE AMERICAN MEDICAL ASSOCIATION, 1995, 273 (02): : 129 - 135
  • [9] Development and Validation of an Abbreviated Version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite Instrument for Measuring Health-related Quality of Life Among Prostate Cancer Survivors
    Szymanski, Konrad M.
    Wei, John T.
    Dunn, Rodney L.
    Sanda, Martin G.
    [J]. UROLOGY, 2010, 76 (05) : 1245 - 1250
  • [10] Development and validation of the expanded prostate cancer index composite (EPIC) for comprehensive assessment of health-related quality of life in men with prostate cancer
    Wei, JT
    Dunn, RL
    Litwin, MS
    Sandler, HM
    Sanda, MG
    [J]. UROLOGY, 2000, 56 (06) : 899 - 905