The boundary between the reduplication and the repetition of Chinese onomatopoeic forms is relatively vague, which brings some problems to Chinese information processing and Chinese teaching. Based on language practice, we focus on the repetition of modern Chinese onomatopoeia, and consider it a rhetorical device to emphasize repetitive sounds or rhythms. The resulting language forms should be regarded as onomatopoeic phrases, in which pauses can be inserted freely. We summarize some typical features of the repetition of onomatopoeia, and briefly introduce relevant punctuation marks, which can be used to express pauses. In addition, we agree that there is a subtle relationship between the reduplication and the repetition of onomatopoeia in syntax, semanteme and other aspects. In essence, they are both the imitation of repetitive sounds.