Intelligibility and Comprehensibility of Korean English Speakers' Phonological Features in Lingua Franca Listening Contexts

被引:6
作者
Barrass, Justin P. [1 ]
Baffoe-Djan, Jessica Briggs [2 ]
Rose, Heath [2 ]
Boggs, Jill A. [3 ]
机构
[1] Sungkyunkwan Univ, Univ Coll, 2066 Seobu Ro, Suwon 16419, Gyeonggi Do, South Korea
[2] Univ Oxford, Dept Educ, 15 Norham Gardens, Oxford OX2 6PY, England
[3] Swansea Univ, Coll Arts & Humanities, Singleton Pk, Swansea SA2 8PP, W Glam, Wales
来源
JOURNAL OF ASIA TEFL | 2020年 / 17卷 / 01期
关键词
intelligibility; comprehensibility; English as a lingua franca; Korea; pronunciation; SPEECH; ACCENT; PERCEPTIONS; EXPERIENCE; SCALE;
D O I
10.18823/asiatefl.2020.17.1.8.124
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
This study investigated L2 English listeners' intelligibility and comprehensibility ratings of L2 English recordings of L1 Korean speakers' speech. Specifically, it considered which segmentals and features resulting from Korean phonotactics cause a breakdown in Korean speakers' L2 English intelligibility and comprehensibility for Mandarin L1-background L2 English speakers. As Korean speakers use English as a lingua franca primarily with their L1 Mandarin speaking neighbours, recordings of scripted and unscripted speech of Korean university students were sent to Ll Mandarin raters in mainland China and Taiwan, who rated utterances for intelligibility and comprehensibility. Findings showed that the most frequently mistranscribed features were epenthesis (inclusion of extra vowels to separate clustered consonants), substitution of nasals for plosives between vowels and sonorant consonants, and the consonant-vowel combination [w nu]. Findings also suggest that less problematic features, such as [partial derivative nu], In and the distinction between [nu] and [u], are at times aided by similar realisations by L2 listeners.
引用
收藏
页码:124 / 142
页数:19
相关论文
共 48 条
[1]   Teachers' attitudes towards Korean English in South Korea [J].
Ahn, Hyejeong .
WORLD ENGLISHES, 2014, 33 (02) :195-222
[2]  
[Anonymous], 2014, The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL and Bilingual Education
[3]  
[Anonymous], JUM ING SED
[4]  
[Anonymous], 1991, META ANALYTIC PROCED
[5]  
[Anonymous], 2018, INTELLIGIBILITY ORAL
[6]  
[Anonymous], HDB INT PHONETIC ASS
[7]  
[Anonymous], YUREOPEONEOGIJUN ILS
[8]  
[Anonymous], THE SOUNDS OF KOREAN
[9]  
[Anonymous], KOTESOL P
[10]   Effects of teacher-scaffolded and self-scaffolded corrective feedback compared to direct corrective feedback on grammatical accuracy in English L2 writing [J].
Boggs, Jill A. .
JOURNAL OF SECOND LANGUAGE WRITING, 2019, 46