Assessing Language Skills in Bilingual Children: Current Trends in Research and Practice

被引:18
作者
Freeman, Max R. [1 ]
Schroeder, Scott R. [2 ]
机构
[1] St Johns Univ, Dept Commun Sci & Disorders, St John Hall 344,8000 Utopia Pkwy, Jamaica, NY 11439 USA
[2] Hofstra Univ, Dept Speech Language Hearing Sci, Hempstead, NY 11550 USA
关键词
language assessment; bilingual; children; developmental language disorder; language impairment; RECEPTIVE-EXPRESSIVE GAP; NONWORD REPETITION; WORKING-MEMORY; DYNAMIC ASSESSMENT; SOCIOECONOMIC-STATUS; CLINICAL-EVALUATION; PRESCHOOL-CHILDREN; STANDARDIZED TESTS; SAMPLE ANALYSIS; IMPAIRMENT;
D O I
10.1055/s-0042-1743575
中图分类号
R72 [儿科学];
学科分类号
100202 ;
摘要
A continuously challenging issue in the field of speech-language pathology is accurately identifying and diagnosing a language disorder in school-aged (pre-kindergarten through 5th grade) bilingual children, as bilingual children are disproportionately under- and overidentified with a language disorder. The current review focuses on the assessment of bilingual children in pre-kindergarten through fifth grade, aimed to inform teachers, pediatricians, parents, and other relevant professionals of issues surrounding assessment of these dual-language learners. We examine the barriers to assessing bilingual children for language disorders, such as the lack of availability of bilingual tests, underinformative current best practice guidelines, lack of speech-language pathologist (SLP) training/knowledge of bilingualism, and use of interpreters. We discuss the necessary considerations when SLPs use norm-referenced tests with bilingual children, such as norming samples, accurate identification of a language disorder, reliability and validity, test administration, and potential solutions to using otherwise poorly suited norm-referenced tests. We also consider research on several alternative measures to norm-referenced assessments, including dynamic assessment, nonword repetition, language sampling, nonlinguistic cognition, and parent report. We conclude by synthesizing the information in this review to offer six principles of best practices for bilingual assessment.
引用
收藏
页码:E33 / E46
页数:14
相关论文
共 114 条
[1]  
Altarriba J., 2018, INTRO BILINGUALISM P
[2]   Macrostructure, microstructure, and mental state terms in the narratives of English-Hebrew bilingual preschool children with and without specific language impairment [J].
Altman, Carmit ;
Armon-Lotem, Sharon ;
Fichman, Sveta ;
Walters, Joel .
APPLIED PSYCHOLINGUISTICS, 2016, 37 (01) :165-193
[3]  
American Speech-Language-Hearing Association, Bilingual service delivery (practice portal)
[4]  
American Speech-Language-Hearing Association (ASHA), 2004, PREF PRACT PATT PROF, DOI [10.1044/policy.PP2004-00191, DOI 10.1044/POLICY.PP2004-00191]
[5]  
Anaya Jissel B, 2016, Perspect ASHA Spec Interest Groups, V1, P3, DOI 10.1044/persp1.SIG14.3
[6]  
[Anonymous], 2007, Language disorders from infancy through adolescence: Assessment & intervention
[7]  
[Anonymous], 2012, Demographic profile of ASHA members providing bilingual services
[8]  
[Anonymous], 2002, HISPANIC CHILD SPEEC
[9]  
[Anonymous], 2018, The Listening Bilingual, DOI DOI 10.1002/9781118835722.CH11
[10]  
[Anonymous], 2018, HS Dialog: The Research to Practice Journal for the Early Childhood Field