Translation, adaptation and validation of the Moroccan version of the Quebec Back Pain Disability Scale

被引:7
|
作者
Bendeddouche, Imad [1 ]
Rostom, Samira [2 ]
Bahiri, Rachid [2 ]
Boudali, Aziza [2 ]
Srifi, Najlaa [2 ]
Mawani, Nada [2 ]
Mengat, Mariam [2 ]
El Badri, Dalal [2 ]
Lazrak, Noufissa [2 ]
Abouqal, Redouane [3 ]
Allali, Fadoua [2 ,3 ]
Hajjaj-Hassouni, Najia [1 ,2 ]
机构
[1] Univ Hosp Rabat Sale, Dept Phys Med & Rehabil, El Ayachi Hosp, Sale 11000, Morocco
[2] El Ayachi Hosp, Dept Rheumatol, Sale, Morocco
[3] Fac Med, Dept Biostat Clin Res & Epidemiol, Rabat, Morocco
关键词
Low back pain; Moroccan version; Quebec back pain disability scale; Translation; Validation; CROSS-CULTURAL ADAPTATION; RELIABILITY; VALIDITY; QUESTIONNAIRE; GUIDELINES; INDEX;
D O I
10.1007/s10067-012-1961-0
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
This study aims to translate and cross-culturally adapt the Moroccan version of the Quebec Back Pain Disability Scale (QDS) and to investigate its reliability and validity in Moroccan patients with low back pain (LBP). The translation and cross-cultural adaptation of the QDS were developed in agreement with published guidelines. The QDS was translated by use of the forward and backward translation procedure. After pretest, it was validated in 64 Moroccan patients with LBP. The QDS was recorded twice, at baseline visit and 72 h later. Reproducibility was evaluated using intraclass correlation coefficient (ICC) and Bland and Altman method. Internal consistency was measured by Cronbach alpha coefficient. Ceiling and floor effects were assessed. Validity was measured by correlating the scores of the Moroccan QDS with visual analogue scale (VAS) for Pain, Disability VAS, Schober test, fingertip-floor measurement and the Moroccan version of the Roland Morris Disability Questionnaire (RMDQ) by means of the Spearman rank correlation coefficient. Association with gender and education level was also studied. Reliability was excellent with an ICC (type 2.1) of 0.959 (CI 95%: 0.934-0.975). The internal consistency was high with a Cronbach alpha of 0.979. The Bland and Altman method showed homogenous distribution of the differences, with no systematic trend. There were no floor or ceiling effects. The correlation between QDS and RMDQ was very good (r=0.664; p <= 0.001). There was no correlation between QDS and the other variables. Accordingly, the Moroccan version of QDS has good reproducibility, internal consistency and validity for the assessment of disability in Moroccan-speaking patients with LBP.
引用
收藏
页码:943 / 949
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [31] Translation, cross-cultural adaptation and psychometric validation of the Thai version of the STarT Back Screening Tool in patients with non-specific low back pain
    Wiangkham, Taweewat
    Phungwattanakul, Nattawan
    Thongbai, Natthathida
    Situy, Nisa
    Polchaika, Titipa
    Kongmee, Isara
    Thongnoi, Duangporn
    Chaisang, Rujirat
    Suwanmongkhon, Wanisara
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2021, 22 (01)
  • [32] Reliability and validity study on the Hungarian versions of the Oswestry Disability Index and the Quebec Back Pain Disability Scale
    Tamás Valasek
    Peter Paul Varga
    Zsolt Szövérfi
    Michelle Kümin
    Jeremy Fairbank
    Aron Lazary
    European Spine Journal, 2013, 22 : 1010 - 1018
  • [33] Italian version of the Bournemouth Questionnaire for Low Back Pain: translation, cultural adaptation and validation
    D'Onofrio, Angelica
    Pigliapoco, Elisa
    Torcisi, Raimondo
    Troiani, Alessandro
    Libertini, Tania
    Politi, Stefano
    Marsocci, Antonio
    Castiglia, Stefano F.
    Magnifica, Fabrizio
    MINERVA ORTHOPEDICS, 2023, 74 (01): : 37 - 43
  • [34] THE QUEBEC BACK PAIN DISABILITY SCALE - MEASUREMENT PROPERTIES
    KOPEC, JA
    ESDAILE, JM
    ABRAHAMOWICZ, M
    ABENHAIM, L
    WOODDAUPHINEE, S
    LAMPING, DL
    WILLIAMS, JI
    SPINE, 1995, 20 (03) : 341 - 352
  • [35] Vietnamese Version of the General Medication Adherence Scale (GMAS): Translation, Adaptation, and Validation
    Nguyen, Thao Huong
    Truong, Hoa Van
    Vi, Mai Tuyet
    Taxis, Katja
    Nguyen, Thang
    Nguyen, Kien Trung
    HEALTHCARE, 2021, 9 (11)
  • [36] Cross-cultural adaptation and validation of the Amharic version of Roland Morris Disability Questionnaire in people with low back pain in Ethiopia
    Chala, Mulugeta Bayisa
    Donnelly, Catherine
    Wondie, Yemataw
    Ghahari, Setareh
    Miller, Jordan
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2022, 44 (19) : 5638 - 5648
  • [37] Translation and pilot validation of the Moroccan version of Stroke Impact Scale (SIS) 3.0
    Kharbach, Ahmed
    Razine, Rachid
    Baba, Mohamed Amine
    Achbani, Abderrahmane
    Ougjij, Abdellatif Ait
    Belouali, Radouane
    Idrissi, Karim Sbai
    Ibrahimi, Azzedine
    Belyamani, Lahcen
    Obtel, Majdouline
    TOPICS IN STROKE REHABILITATION, 2024, 31 (08) : 852 - 864
  • [38] Cross-cultural adaptation and validation of the Norwegian pain catastrophizing scale in patients with low back pain
    Fernandes, Linda
    Storheim, Kjersti
    Lochting, Ida
    Grotle, Margreth
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2012, 13
  • [39] Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the Amharic version pain self-efficacy questionnaire in people with low back pain in Ethiopia
    Mulugeta Bayisa Chala
    Catherine Donnelly
    Yemataw Wondie
    Setareh Ghahari
    Jordan Miller
    BMC Musculoskeletal Disorders, 22
  • [40] Translation and Validation of the Arabic Version of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire in Patients With Low Back Pain
    Alanazi, Fahad
    Gleeson, Peggy
    Olson, Sharon
    Roddey, Toni
    SPINE, 2017, 42 (07) : E411 - E416