Translanguaging in a middle school science classroom: constructing scientific arguments in English and Spanish

被引:29
作者
Licona, Peter R. [1 ]
Kelly, Gregory J. [2 ,3 ]
机构
[1] Elizabethtown Coll, PK 12 STEM Educ, Elizabethtown, PA 17022 USA
[2] Penn State Univ, Coll Educ, Sci Educ, State Coll, PA USA
[3] Penn State Univ, Coll Educ, Res, Outreach,Technol, State Coll, PA USA
关键词
Translanguaging; Emergent bilinguals; Scientific argumentation; Socioscientific issues; Discourse analysis; SOCIOSCIENTIFIC ISSUES; KNOWLEDGE; EVERYDAY; LITERACY;
D O I
10.1007/s11422-019-09946-7
中图分类号
G [文化、科学、教育、体育]; C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ; 04 ;
摘要
In this article, we investigate translanguaging in an English/Spanish dual language, urban, middle school science classroom as the teacher and students employ a scientific argumentation framework to address biodiversity socioscientific issues. Drawing from theories of sociocultural psychology and sociolinguistics, we considered how engaging in scientific practices was constructed through concerted activity by a bilingual teacher and her emergent bilingual students across English and Spanish language practices. Using ethnographically informed data collection in conjunction with discourse analysis, teacher translanguaging was examined for its related functions in the science classroom and how this pedagogical practice afforded opportunities for framing and supporting scientific argumentation. Results suggest that the functions of teacher translanguaging fell into three main categories: maintaining classroom culture, facilitating the academic task, and framing epistemic practices. Of the three categories of translanguaging, this paper focuses on how framing epistemic practices proved to be of paramount importance in the teacher presenting and supporting the suite of practices comprising scientific argumentation.
引用
收藏
页码:485 / 510
页数:26
相关论文
共 43 条
[1]  
[Anonymous], 2013, ED RES
[2]  
[Anonymous], 2012, FRAMEWORK K12 SCI ED
[3]  
Batalova J, 2010, ELL INFORM CTR FACT, V2, P1
[4]   Double talk: Sythesizing everyday and science language in the classroom [J].
Brown, Bryan A. ;
Spang, Eliza .
SCIENCE EDUCATION, 2008, 92 (04) :708-732
[5]   Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching? [J].
Creese, Angela ;
Blackledge, Adrian .
MODERN LANGUAGE JOURNAL, 2010, 94 (01) :103-115
[6]  
Erickson F., 1992, The handbook of qualitative research in education, P201
[7]  
Espinosa CM, 2016, TRANSLANGUAGING WITH MULTILINGUAL STUDENTS: LEARNING FROM CLASSROOM MOMENTS, P160
[8]   Exploring young students' collaborative argumentation within a socioscientific issue [J].
Evagorou, Maria ;
Osborne, Jonathan .
JOURNAL OF RESEARCH IN SCIENCE TEACHING, 2013, 50 (02) :209-237
[9]   Dynamic Bilingualism as the Norm: Envisioning a Heteroglossic Approach to Standards-Based Reform [J].
Flores, Nelson ;
Schissel, Jamie L. .
TESOL QUARTERLY, 2014, 48 (03) :454-479
[10]  
Garcia O., 2008, EQUITY MATTERS RES R