Translation and Validation of the Malay Version of Comprehensive Geriatric Assessment Questionnaire for Older Adults in Malaysia

被引:4
|
作者
Harith, Sakinah [1 ]
Tan, Sze Lin [2 ]
机构
[1] Univ Sultan Zainal Abidin, Fac Hlth Sci, Terengganu, Malaysia
[2] Univ Sains Malaysia, Sch Hlth Sci, Kubang Kerian, Kelantan, Malaysia
来源
ANNALS OF GERIATRIC MEDICINE AND RESEARCH | 2020年 / 24卷 / 02期
关键词
Translation; Validation; Geriatic assessment; Older adult; Malaysia; MODIFIED BARTHEL INDEX;
D O I
10.4235/agmr.20.0005
中图分类号
R592 [老年病学]; C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ; 100203 ;
摘要
Background: This study aimed to translate and validate the comprehensive geriatric assessment (CGA) questionnaire among older adult patients in Malaysia in the Malay language. Methods: The questionnaire contained items on the socio-demographic characteristics, medical condition, quality of life (QOL), nutritional status, functional capacity, and depression status. The forward and backward translation processes of the original English language version of the questionnaire were undertaken by three independent linguistic translators, while its content was validated by an expert team consisting of seven geriatricians, physicians, dietitian, and lecturers. The Malay version of the questionnaire was tested for face validity in 10 older adult patients over 65 years of age. The internal consistency reliability and construct validity were evaluated among 166 older adult patients (mean age, 71.0 years; 73.5% male). The questionnaire was administered through face-to-face interviews with the patients. Minor amendments were made after the content and face validity tests. Results: The internal consistency reliability was good, as the Cronbach's alpha for most of the scales surpassed 0.70, ranging from 0.70 to 0.98, with only one exception (Mini Nutritional Assessment Short-Form, Cronbach's alpha=0.62). The factor loadings for all scales were satisfactory (>0.40), ranging from 0.45 to 0.90. Conclusion: The Malay-version CGA showed evidence of satisfactory internal consistency reliability and construct validity in Malaysian geriatric patients.
引用
收藏
页码:115 / 124
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation and validation of the Malay version of the Oxford Happiness Questionnaire in a Malaysian setting
    Nithiya Sinarajoo
    Yek-Ching Kong
    Harenthri Devy Alagir Rajah
    Mahmoud Danaee
    Nirmala Bhoo-Pathy
    SN Social Sciences, 3 (1):
  • [2] Translation and validation of a Bahasa Malaysia (Malay) version of the Functionality Appreciation Scale
    Swami, Viren
    Todd, Jennifer
    Aspell, Jane E.
    Khatib, Nor Azzatunnisak Mohd.
    Toh, Evelyn Kheng Lin
    Zahari, Hanoor Syahirah
    Barron, David
    BODY IMAGE, 2019, 30 : 114 - 120
  • [3] Development, Validation and Application of a Malay Translation of an Elementary Version of the Questionnaire on Teacher Interaction
    Rowena H. Scott
    Darrell L. Fisher
    Research in Science Education, 2004, 34 : 173 - 194
  • [4] Development, validation and application of a Malay translation of an elementary version of the questionnaire on teacher interaction
    Scott, RH
    Fisher, DL
    RESEARCH IN SCIENCE EDUCATION, 2004, 34 (02) : 173 - 194
  • [5] Validation of the Malay version of the Quality of Life Questionnaire of the European Foundation for Osteoporosis (QUALEFFO-41) in Malaysia
    Thiagarajan Nagammai
    Mohamed Mohazmi
    Su May Liew
    Karuthan Chinna
    Pauline Siew Mei Lai
    Quality of Life Research, 2015, 24 : 2031 - 2037
  • [6] Validation of the Malay version of the Quality of Life Questionnaire of the European Foundation for Osteoporosis (QUALEFFO-41) in Malaysia
    Nagammai, Thiagarajan
    Mohazmi, Mohamed
    Liew, Su May
    Chinna, Karuthan
    Lai, Pauline Siew Mei
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2015, 24 (08) : 2031 - 2037
  • [7] Translation, validation, and reliability of the Malay version chrononutrition profile-questionnaire (CPQ-M) in Malaysian adult populations
    Chong, Guey Yong
    Kaur, Satvinder
    Abd Talib, Ruzita
    Loy, See Ling
    Siah, Woan Yie
    Tan, Hui Yin
    Singh, Sarjit Singh Harjit
    Abdullah, Rosmiza Binti
    Mahmud, Hanisah Binti
    Lee, Ying Hui
    Koo, Hui Chin
    BIOLOGICAL RHYTHM RESEARCH, 2023, 54 (02) : 164 - 185
  • [8] The Malay version of the brief questionnaire on smoking urge: Translation and psychometric properties of the questionnaire
    Blebil, Ali Qais
    Sulaiman, Syed Azhar Syed
    Hassali, Mohamed Azmi
    Dujaili, Juman Abdulelah
    Zin, Alfian Mohamed
    JOURNAL OF EPIDEMIOLOGY AND GLOBAL HEALTH, 2015, 5 (01) : 15 - 22
  • [9] Validation of the Comprehensive Effects of Alcohol Questionnaire in Older Adults
    Gilson, Kim-Michelle
    Judd, Fiona
    Bryant, Christina
    SUBSTANCE USE & MISUSE, 2019, 54 (12) : 2043 - 2052
  • [10] Translation and validation of the Role Checklist into the Malay version among retirees
    Mohamad Sabri, Mohamad Qayum
    Syakir Menon, Qistina Taqifa
    Mohd Razali, Nur Farahim Aisyah
    Dahlan, Akehsan
    Thurasamy, Ramayah
    Che Daud, Ahmad Zamir
    BRITISH JOURNAL OF OCCUPATIONAL THERAPY, 2024, 87 (01) : 24 - 30