The Role of Culture in Legal Languages, Legal Interpretation and Legal Translation

被引:7
|
作者
Piszcz, Anna [1 ]
Sierocka, Halina [1 ]
机构
[1] Univ Bialystok, Fac Law, Bialystok, Poland
来源
INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE | 2020年 / 33卷 / 03期
关键词
Legal language; Legal discourse; Legal terminology; Legal interpretation; Legal translation; Culture; Legal culture;
D O I
10.1007/s11196-020-09760-3
中图分类号
D9 [法律]; DF [法律];
学科分类号
0301 ;
摘要
The aim of this short essay is to highlight and concisely explore-but not address in depth-some cultural aspects related to legal languages, legal interpretation and legal translation. We would like to consider briefly the following questions: How can elements of legal language, as exemplified by proper names and euphemisms, be connected with cultural (extra-linguistic) factors influencing language units' formation? How can judicial discourse reflect the culture of a given justice system? How can the legal interpretation affect the degree of legal culture? Are theories of legal interpretation universal or applicable to specific legal cultures? What is the impact of culture on the context of legal translation? How can the cultural background affect the decision to use terms in translation? How does cyberculture impact legal translation?
引用
收藏
页码:533 / 542
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [21] Testing the Precision of Legal Translation
    Alwazna, Rafat Y.
    PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON LAW, TRANSLATION AND CULTURE, 2013, : 251 - 256
  • [22] Argumentation-Based Legal Requirements Engineering The Role of Legal Interpretation in Requirements Acquisition
    Muthuri, Robert
    Boella, Guido
    Hulstijn, Joris
    Humphreys, Llio
    2016 IEEE 24TH INTERNATIONAL REQUIREMENTS ENGINEERING CONFERENCE WORKSHOPS (REW), 2016, : 249 - 258
  • [23] The Derivational Theory of Legal Interpretation in Polish Legal Theory
    Bogucki, Olgierd
    INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2020, 33 (03): : 617 - 636
  • [24] Translation of Languages for Legal Purposes in English-Chinese Contexts
    Gong, Zhuo
    Zheng, Yinglong
    PROCEEDINGS OF THE FIRST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LAW, TRANSLATION AND CULTURE: ADVANCES IN LAW AND LANGUAGES, 2012, : 199 - 206
  • [25] The Derivational Theory of Legal Interpretation in Polish Legal Theory
    Olgierd Bogucki
    International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2020, 33 : 617 - 636
  • [26] n the Role of the Lexical Chunk in Legal Translation
    何雯雯
    校园英语(教研版), 2012, (12) : 136+138 - 139
  • [27] "Kripkenstein" in Legal Interpretation
    Labi, Clement
    INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2020, 33 (04): : 1059 - 1072
  • [28] “Kripkenstein” in Legal Interpretation
    Clément Labi
    International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2020, 33 : 1059 - 1072
  • [29] Testing the Precision of Legal Translation: The Case of Translating Islamic Legal Terms into English
    Alwazna, Rafat Y.
    INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2013, 26 (04): : 897 - 907
  • [30] DISCRETION AND LEGAL INTERPRETATION
    Reis, Mauricio Martins
    REVISTA BRASILEIRA DE DIREITO, 2012, 8 (02): : 197 - 206