Power's Impact on Xu Yuanchong' s Translational Activities from a Cultural Identity Perspective

被引:0
|
作者
Wang Juju [1 ]
机构
[1] QiLu Normal Univ, Sch Foreign Studies, Jinan, Shandong, Peoples R China
来源
PROCEEDINGS OF CHINA'S FIRST INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON ETHNIC LANGUAGES AND CULTURE UNDER 'THE BELT AND ROAD INITIATIVES' | 2016年
关键词
Xu Yuanchong; cultural identity; power; translational activity; going abroad;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In order to find how Xu Yuanchong's cultural identity was influenced by power from the post-colonial perspective, as well as to reveal its characteristics, this paper uses methods such as exemplification, comprehensive analysis, induction and summary. Examples are singled out from different translated texts, and a variety of power elements in the formation of translated texts are brought to light. From the research, this paper reveals that Xu Yuanchong possessed a double national cultural identity, which was reflected in his translational activities, including hybridity, negotiability and mobility. Meanwhile, translational strategies adopted by Xu are the products resulting from his cultural identity and historical context. Under the spirit of the Belt and Road strategy, pertinent suggestions are offered to exert on the "going abroad" of Chinese literature.
引用
收藏
页码:133 / 138
页数:6
相关论文
共 50 条