Language Translation Apps in Health Care Settings: Expert Opinion

被引:60
|
作者
Panayiotou, Anita [1 ]
Gardner, Anastasia [1 ]
Williams, Sue [1 ]
Zucchi, Emiliano [2 ]
Mascitti-Meuter, Monita [3 ]
Goh, Anita M. Y. [1 ,4 ]
You, Emily [5 ]
Chong, Terence W. H. [3 ]
Logiudice, Dina [6 ]
Lin, Xiaoping [1 ]
Haralambous, Betty [1 ]
Batchelor, Frances [1 ]
机构
[1] Natl Ageing Res Inst, Parkville, Vic, Australia
[2] Northern Hlth, Epping, NSW, Australia
[3] St Vincents Hosp, Fitzroy, Vic, Australia
[4] Univ Melbourne, Melbourne Hlth, Acad Unit Psychiat Old Age, Parkville, Vic, Australia
[5] Univ Melbourne, Acad Unit Psychiat Old Age, Parkville, Vic, Australia
[6] Melbourne Hlth, Parkville, Vic, Australia
来源
JMIR MHEALTH AND UHEALTH | 2019年 / 7卷 / 04期
关键词
health care; communication; language; technology; GOOGLE TRANSLATE; ENGLISH; NEEDS;
D O I
10.2196/11316
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Background: Currently, over 300 languages are spoken in Australian homes. People without proficient English from non-English speaking countries may not receive equitable care if their health care workers do not speak their primary language. Use of professional interpreters is considered the gold standard; however, for a variety of reasons, it is often limited to key aspects of care such as diagnosis and consent. With the emergence of mobile technologies, health care workers are increasingly using digital translation tools to fill this gap. However, many of these technologies have not been developed for health care settings and their use has not been evaluated. Objective: This study aimed to evaluate iPad-compatible language translation apps to determine their suitability for enabling everyday conversations in health care settings. Methods: Translation apps were identified by searching the Apple iTunes Store and published and grey literature. Criteria for inclusion were that the apps were available at no cost, able to translate at least one of the top 10 languages spoken in Australia, and available for use on iPad. Apps that met inclusion criteria were reviewed in 2 stages. Stage 1 was the feature analysis conducted by 2 independent researchers, where apps were evaluated for offline use, input and output methods, and number of languages. Stage 2 was the analysis of suitability for everyday communication in the health care setting, conducted by 2 independent professionals with expertise in translation and cross-cultural communication. Apps that enabled key aspects of care normally within the realm of professional interpreters, such as assessment, treatment and discharge planning, and seeking consent for medical treatments, were considered unsuitable. Results: In total, 15 apps were evaluated. Of these, 8 apps contained voice-to-voice and voice-to-text translation options. In addition, 6 apps were restricted to using preset health phrases, whereas 1 app used a combination of free input and preset phrases. However, 5 apps were excluded before stage 2. In addition, 6 of the 10 remaining apps reviewed in stage 2 were specifically designed for health care translation purposes. Of these, 2 apps were rated as suitable for everyday communication in the health care setting-culturally and linguistically diverse Assist and Talk To Me. Both apps contained simple and appropriate preset health phrases and did not contain conversations that are normally within the realm of professional interpreters. Conclusions: All iPad-compatible translation apps require a degree of caution and consideration when used in health care settings, and none should replace professional interpreters. However, some apps may be suitable for everyday conversations, such as those that enable preset phrases to be translated on subject matters that do not require a professional interpreter. Further research into the use of translation technology for these types of conversations is needed.
引用
收藏
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [21] Addressing substance abuse in health care settings
    Miller, WR
    Baca, C
    Compton, WM
    Ernst, D
    Manuel, JK
    Pringle, B
    Schermer, CR
    Weiss, RD
    Willenbring, ML
    Zweben, A
    ALCOHOLISM-CLINICAL AND EXPERIMENTAL RESEARCH, 2006, 30 (02) : 292 - 302
  • [22] Nutritional care in older adults: are we doing everything? An expert opinion review
    Sanchez-Garcia, Elisabet
    Cruz-Jentoft, Alfonso J.
    Ravasco, Paula
    Suominen, Merja
    Pitkala, Kaisu
    CURRENT MEDICAL RESEARCH AND OPINION, 2024, 40 (09) : 1563 - 1576
  • [23] Susruta: Artificial Intelligence and Bayesian Knowledge Network in Health Care - Smartphone Apps for Diagnosis and Differentiation of Anemias with Higher Accuracy at Resource Constrained Point-of-Care Settings
    Yadav, Shubham
    Ganesh, Sakthi
    Das, Debanjan
    Venkanna, U.
    Mahapatra, Rajarshi
    Shrivastava, Ankur Kumar
    Chakrabarti, Prantar
    Talukder, Asoke K.
    BIG DATA ANALYTICS (BDA 2019), 2019, 11932 : 159 - 175
  • [24] Patient Communication in Health Care Settings: new Opportunities for Augmentative and Alternative Communication
    Blackstone, Sarah W.
    Pressman, Harvey
    AUGMENTATIVE AND ALTERNATIVE COMMUNICATION, 2016, 32 (01) : 69 - 79
  • [25] Pharmaceutical health care and Inuit language communications in Nunavut, Canada
    Romain, Sandra J.
    INTERNATIONAL JOURNAL OF CIRCUMPOLAR HEALTH, 2013, 72 : 955 - 961
  • [26] Implementation Strategies for Digital Mental Health Interventions in Health Care Settings
    Graham, Andrea K.
    Lattie, Emily G.
    Powell, Byron J.
    Lyon, Aaron R.
    Smith, Justin D.
    Schueller, Stephen M.
    Stadnick, Nicole A.
    Brown, C. Hendricks
    Mohr, David C.
    AMERICAN PSYCHOLOGIST, 2020, 75 (08) : 1080 - 1092
  • [27] Apps for Management of Sick Newborn: Evaluation of Impact on Health Care Professionals
    Thukral, Anu
    Joshi, Meena
    Joshi, Poonam
    Prakash, Vinayagam
    Adkoli, Balachandra V.
    Deorari, Ashok K.
    JOURNAL OF TROPICAL PEDIATRICS, 2014, 60 (05) : 370 - 376
  • [28] Collecting and Applying Data on Social Determinants of Health in Health Care Settings
    Gottlieb, Laura
    Sandel, Megan
    Adler, Nancy E.
    JAMA INTERNAL MEDICINE, 2013, 173 (11) : 1017 - 1020
  • [29] Bridging the Language Gap: The Role of Human-Mediated Translation in Japanese Medical Settings
    Kaneda, Yudai
    Takita, Morihito
    Kosaka, Makoto
    Hamaki, Tamae
    Hosoda, Kazutaka
    Kusumi, Eiji
    Kami, Masahiro
    Tanimoto, Tetsuya
    CUREUS JOURNAL OF MEDICAL SCIENCE, 2023, 15 (12)
  • [30] Dashboards in Health Care Settings: Protocol for a Scoping Review
    Helminski, Danielle
    Kurlander, Jacob E.
    Renji, Anjana Deep
    Sussman, Jeremy B.
    Pfeiffer, Paul N.
    Conte, Marisa L.
    Gadabu, Oliver J.
    Kokaly, Alex N.
    Goldberg, Rebecca
    Ranusch, Allison
    Damschroder, Laura J.
    Landis-Lewis, Zach
    JMIR RESEARCH PROTOCOLS, 2022, 11 (03):