A Contrastive Analysis of English Abstracts for Agricultural Science and Technology by English and Chinese Eriters
被引:0
作者:
Fan, Yuanyuan
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Jilin Agr Univ, Changchun, Jilin, Peoples R ChinaJilin Agr Univ, Changchun, Jilin, Peoples R China
Fan, Yuanyuan
[1
]
Song, Yinqiu
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Jilin Agr Univ, Changchun, Jilin, Peoples R ChinaJilin Agr Univ, Changchun, Jilin, Peoples R China
Song, Yinqiu
[1
]
机构:
[1] Jilin Agr Univ, Changchun, Jilin, Peoples R China
来源:
PROCEEDINGS OF THE SIXTH NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION
|
2017年
关键词:
English abstract;
move;
agricultural science and technology;
English;
Chinese;
LINGUISTICS;
D O I:
暂无
中图分类号:
H0 [语言学];
学科分类号:
030303 ;
0501 ;
050102 ;
摘要:
This corpus-based study aims to compare and contrast the schematic structure of English research article abstracts by native English authors and Chinese authors in the field of agricultural science and technology. Two corpora were established, each consisting of 30 abstracts about empirical research. Findings of the manual move analysis suggest that native English writers prefer an interactive style by constructing abstracts with background information, whereas Chinese writers consider this move as an optional element. This paper will shed light on the teaching of language for academic purposes and help presenters to learn conventions and publish their work.
引用
收藏
页码:276 / 280
页数:5
相关论文
共 15 条
[11]
Lau H.H., 2004, Taiwan Journal of TESOL, V1, P1
[12]
Santos M. B., 1996, TEXT, V16, P481, DOI DOI 10.1515/TEXT.1.1996.16.4.481