Translation ambiguity but not word class predicts translation performance

被引:0
作者
Prior, Anat [1 ]
Kroll, Judith F. [2 ]
MacWhinney, Brian [3 ]
机构
[1] Univ Haifa, Edmond J Safra Brain Res Ctr Study Learning Disab, IL-31905 Haifa, Israel
[2] Penn State Univ, Dept Psychol, Ctr Language Sci, University Pk, PA 16802 USA
[3] Carnegie Mellon Univ, Dept Psychol, Pittsburgh, PA 15213 USA
基金
美国国家科学基金会;
关键词
translation ambiguity; word class; bilingual lexicon; REVISED HIERARCHICAL MODEL; VERBS; NOUNS; ENGLISH; COMPREHENSION; ACTIVATION; SEMANTICS; SELECTION; SPANISH; NUMBER;
D O I
10.1017/S1366728912000272
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation probability, as determined by normative data, was the strongest predictor of translation production and translation recognition, after controlling for psycholinguistic variables. Word class did not explain additional variability in translation performance, raising the possibility that previous findings of differences between nouns and verbs might be attributed to the greater translation ambiguity of verbs relative to nouns. Proficiency in the second language was associated with quicker and more successful production of translations for ambiguous words, and with more accurate recognition of translations for ambiguous words. Working memory capacity was related to the speed of recognizing low probability translations for ambiguous words. These results underscore the importance of considering translation ambiguity in research on bilingual lexical and conceptual knowledge.
引用
收藏
页码:458 / 474
页数:17
相关论文
共 69 条
[1]  
[Anonymous], 1971, IMAGERY VERBAL PROCE
[2]   CONTEXT-INDEPENDENT AND CONTEXT-DEPENDENT INFORMATION IN CONCEPTS [J].
BARSALOU, LW .
MEMORY & COGNITION, 1982, 10 (01) :82-93
[3]   Cross-linguistic activation in bilingual sentence processing: The role of word class meaning [J].
Baten, Kristof ;
Hofman, Fabrice ;
Loeys, Tom .
BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2011, 14 (03) :351-359
[4]   Noun-verb differences? A question of semantics: A response to Shapiro and Caramazza [J].
Bird, H ;
Howard, D ;
Franklin, S .
BRAIN AND LANGUAGE, 2001, 76 (02) :213-222
[5]   Noun-verb dissociations: a multi-faceted phenomenon [J].
Black, M ;
Chiat, S .
JOURNAL OF NEUROLINGUISTICS, 2003, 16 (2-3) :231-250
[6]   Bilingualism influences inhibitory control in auditory comprehension [J].
Blumenfeld, Henrike K. ;
Marian, Viorica .
COGNITION, 2011, 118 (02) :245-257
[7]  
Boada R., 2011, 8 INT S BIL OSL NORW
[8]   Is it time to leave behind the Revised Hierarchical Model of bilingual language processing after fifteen years of service? [J].
Brysbaert, Marc ;
Duyck, Wouter .
BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2010, 13 (03) :359-371
[9]   The neural correlates of noun and verb processing [J].
Cappa, SF ;
Perani, D .
JOURNAL OF NEUROLINGUISTICS, 2003, 16 (2-3) :183-189
[10]   LEXICAL ORGANIZATION OF NOUNS AND VERBS IN THE BRAIN [J].
CARAMAZZA, A ;
HILLIS, AE .
NATURE, 1991, 349 (6312) :788-790