Cross-cultural adaptation and validation of a Bengali Health Assessment Questionnaire for use in rheumatoid arthritis patients

被引:15
|
作者
Islam, Nazrul [1 ]
Baron Basak, Timir [1 ]
OudeVoshaar, Martijn A. H. [2 ]
Ferdous, Nira [3 ]
Rasker, Johannes J. [2 ]
Atiqul Haq, Syed [1 ]
机构
[1] Dinajpur Med Coll, Deptartment Med, Dinajpur, Bangladesh
[2] Univ Twente, Arthrit Ctr Twente & Psychol Hlth & Technol, NL-7500 AE Enschede, Netherlands
[3] Modern One Stop Arthrit Care & Res Ctr MOAC & RC, Dhaka, Bangladesh
关键词
cross-cultural translation; Health Assessment Questionnaire; physical function; rheumatoid arthritis; validity; PRELIMINARY CORE SET;
D O I
10.1111/1756-185X.12032
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
Aim: To translate and adapt the Health Assessment Questionnaire Disability Index (HAQ-DI) into Bengali (B-HAQ) for use in Bangladeshi populations and to test its reliability and validity in patients with rheumatoid arthritis (RA). Method: The HAQ-DI was translated using rigorous forward-backward protocols and the translated version was subsequently cognitively pretested in a sample of 30 outpatients with RA. The pre-final version of the questionnaire was psychometrically tested for internal consistency and construct validity in a new sample of 100 consecutive RA outpatients. Results: Ten questions were changed to suit the Bengali culture. Pretests showed that the items included in the B-HAQ were well understood by Bengali patients, while some of the original items were difficult to understand for a majority of patients. The resulting B-HAQ showed good internal consistency and construct validity in the psychometric validation study. Conclusion: This study suggests that the B-HAQ is a reliable and valid instrument for measuring functional disability in a Bengali-speaking population with RA. Future studies should examine the test-retest reliability and responsiveness of the B-HAQ before it can be confidently recommended as an outcome measure in intervention studies.
引用
收藏
页码:413 / 417
页数:5
相关论文
共 50 条
  • [21] Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Dutch and German versions of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in people with rheumatoid arthritis
    Hammond, Alison
    Meesters, Jorit
    Niedermann, Karin
    Tennant, Alan
    Vlieland, Thea Vliet
    Tyson, Sarah
    Nordenskioeld, Ulla
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2021, 41 (05) : 951 - 964
  • [22] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE DISEASE SPECIFIC QUESTIONNAIRE OQLQ IN SERBIAN PATIENTS WITH MALOCCLUSIONS
    Vucic, Ljiljana
    Glisic, Branislav
    Kisic-Tepavcevic, Darija
    Vucic, Uros
    Drulovic, Jelena
    Pekmezovic, Tatjana
    ZDRAVSTVENO VARSTVO, 2016, 55 (03): : 166 - 173
  • [23] Adaptation and validation of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life (RAQoL) questionnaire for use in Bulgaria
    Pencheva, Daliya Tsvetanova
    Heaney, Alice
    McKenna, Stephen P.
    Monov, Simeon Valentinov
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2020, 40 (12) : 2077 - 2083
  • [24] Cross-cultural adaptation and validation of the Danish version of the Short Musculoskeletal Function Assessment questionnaire (SMFA)
    Lindahl, Marianne
    Andersen, Signe
    Joergensen, Annette
    Frandsen, Christian
    Jensen, Liselotte
    Benedikz, Eirikur
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2018, 27 (01) : 267 - 271
  • [25] FLARE-RA in patients with rheumatoid arthritis: translation and cross-cultural adaptation into Turkish
    Ozden, Fatih
    Ozkeskin, Mehmet
    Aktan, Ozge Ocaker
    Yildirim, Tuba Demirci
    Sari, Ismail
    PHYSIOTHERAPY THEORY AND PRACTICE, 2024, 40 (08) : 1744 - 1752
  • [26] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Nepali Version of the Pelvic Girdle Questionnaire
    Acharya, Ranjeeta Shijagurumayum
    Tveter, Anne Therese
    Grotle, Margreth
    Khadgi, Bimika
    Koju, Rajendra
    Eberhard-Gran, Malin
    Stuge, Britt
    JOURNAL OF MANIPULATIVE AND PHYSIOLOGICAL THERAPEUTICS, 2020, 43 (03) : 257 - 265
  • [27] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the SWAL-QoL Questionnaire in Greek
    Georgopoulos, Voula C.
    Perdikogianni, Myrto
    Mouskenteri, Myrto
    Psychogiou, Loukia
    Oikonomou, Maria
    Malandraki, Georgia A.
    DYSPHAGIA, 2018, 33 (01) : 91 - 99
  • [28] Cross-cultural adaptation and validation of the back Beliefs Questionnaire to the Turkish language
    Karaman, Cigdem Arifoglu
    Kucukakkas, Okan
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2021, 43 (13) : 1917 - 1923
  • [29] German translation, cross-cultural adaptation and validation of the whiplash disability questionnaire
    Schuster, Corina
    McCaskey, Michael
    Ettlin, Thierry
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2013, 11
  • [30] Headache Disability Questionnaire: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version
    Arikan, Halime
    BMC NEUROLOGY, 2024, 24 (01)