共 50 条
- [21] The Role of Machine Translation Quality Estimation in the Post-Editing Workflow INFORMATICS-BASEL, 2021, 8 (03):
- [22] The Trials and Tribulations of Predicting Machine Translation Post-Editing Productivity LREC 2016 - TENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2016, : 23 - 26
- [23] Multidimensional strategy for the selection of machine translation candidates for post-editing LINGUAMATICA, 2019, 11 (02): : 3 - 16
- [24] Cognitive effort in human translation and machine translation post-editing processes A holistic and phased view FORUM-REVUE INTERNATIONALE D INTERPRETATION ET DE TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION, 2023, 21 (01): : 139 - 162
- [26] POST-EDITING PRACTICE IN SPECIALIZED TRANSLATION TRAINING CARACTERES-ESTUDIOS CULTURALES Y CRITICOS DE LA ESFERA DIGITAL, 2019, 8 (02): : 67 - 91
- [27] USING POST-EDITING IN TRANSLATION AND LSP COURSES PROCEEDINGS OF INTCESS 2019- 6TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND SOCIAL SCIENCES, 2019, : 1097 - 1101
- [28] Identifying the Machine Translation Error Types with the Greatest Impact on Post-editing Effort FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2017, 8
- [29] Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing INFORMATICS-BASEL, 2019, 6 (03):
- [30] Man or machine? Comparing the difficulty of human translation versus neural machine translation post-editing PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2023, 31 (05): : 950 - 968