The Persian Version of Utrecht Questionnaire for Evaluation of Aesthetic Rhinoplasty Outcomes: Translation and Validation

被引:6
作者
Jahandideh, Hesam [1 ]
Firouzabadi, Fatemeh Dehghani [2 ]
Firouzabadi, Mohammad Dehghani [2 ]
Lohuis, Peter J. F. M. [3 ,4 ]
Roomiani, Maryam [2 ]
机构
[1] Iran Univ Med Sci, Dept Otolaryngol, ENT & Head & Neck Res Ctr, Firoozgar Hosp, Tehran, Iran
[2] Iran Univ Med Sci, ENT & Head & Neck Res Ctr & Dept, Five Senses Hlth Res Inst, Tehran, Iran
[3] Uni Hosp Svet Duh, Dept Otolaryngol, Zagreb, Croatia
[4] Lohuis Filipov Med Grp, Dept Otolaryngol, Zagreb, Croatia
关键词
Utrecht questionnaire; Rhinoplasty; Validation; Personal satisfaction; Quality of life; APPEARANCE; VALIDITY;
D O I
10.29252/wjps.9.2.141
中图分类号
R61 [外科手术学];
学科分类号
摘要
BACKGROUND There are different questionnaires and approaches to evaluate the outcome of rhinoplasty operations. A short questionnaire, which can be completed in less than 2 minutes, is the Utrecht questionnaire that consists of a visual analogue scale (VAS) and five multiple-choice questions. In this study, we have translated the questionnaire in Persian and evaluated its reliability and validity. METHODS Patients undergoing aesthetic rhinoplasty surgery in Firoozgar Hospital from January to March 2019 were enrolled. The questionnaire was translated to Persian and backward translated to English by independent medical extern Persian speakers with complete English proficiency. The internal consistency was measured by Cronbach's alpha, repeatability by Student t test of test-retest 4 weeks and 12 weeks follow-up post-operatively, and validity by comparing pre- and post-operative results. RESULTS Thirty patients were included in the analysis. The Cronbach's alpha was 0.925 as a marker for internal consistency. The test-retest was acceptable for all the questions accordingly (p>0.05). The p values for pre- vs. post-operative tests were also significant for either all of the questions and the sum score. CONCLUSION The translated questionnaire was internally consistent and repeatable. The questionnaire also seems to be valid for all questions and the sum score. According to our analysis, the translated Persian version of the Utrecht questionnaire seems to be internally consistence, reliable in test-retest analysis, and valid due to a pre-post operational analysis.
引用
收藏
页码:141 / 145
页数:5
相关论文
共 50 条
  • [31] Psychometric evaluation of Persian version of Seizure Severity Questionnaire
    Hatami, Mahsa
    Moghaddam, Hossein Sanjari
    Burachaloo, Sakineh Ranji
    Tafakhori, Abbas
    Sahebi, Leyla
    Vaziri, Sepehr
    Panahi, Parsa
    Seirafianpour, Farnoosh
    Yarahmadi, Mobina
    Aghamollaii, Vajiheh
    EPILEPSY & BEHAVIOR, 2022, 128
  • [32] Translation and Validation of the Danish Version of the Zurich Claudication Questionnaire
    Bouknaitir, Jamal Bech
    Carreon, Leah Y.
    Brorson, Stig
    Andersen, Mikkel osterheden
    GLOBAL SPINE JOURNAL, 2022, 12 (01) : 53 - 60
  • [33] Translation and psychometric evaluation of the Persian version of the nurses’ quality of life scale: a validation study in Iran
    Mehrdad Yousefnezhad
    Habib Shareinia
    Elahe Lal Kheirkhah
    Moosa Sajjadi
    BMC Nursing, 23
  • [34] Translation and psychometric evaluation of the Persian version of the nurses' quality of life scale: a validation study in Iran
    Yousefnezhad, Mehrdad
    Shareinia, Habib
    Kheirkhah, Elahe Lal
    Sajjadi, Moosa
    BMC NURSING, 2024, 23 (01)
  • [35] Quality of life in functional rhinoplasty: rhinoplasty outcomes evaluation German version (ROE-D)
    Olcay Cem Bulut
    Peter K. Plinkert
    Frank Wallner
    Ingo Baumann
    European Archives of Oto-Rhino-Laryngology, 2016, 273 : 2569 - 2573
  • [36] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the physical workload questionnaire (PWQ)
    Noshadha, Mehrnaz
    Mokhtarinia, Hamid Reza
    Vahedi, Mohsen
    Melloh, Markus
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2025, 26 (01)
  • [37] Translation and validation of the German version of the Young Spine Questionnaire
    Nyiro, Luana
    Potthoff, Tobias
    Siegenthaler, Mette Hobaek
    Riner, Fabienne
    Schweinhardt, Petra
    Wirth, Brigitte
    BMC PEDIATRICS, 2021, 21 (01)
  • [38] Reliability and Validation of the Persian Version of JUICE Study Questionnaire
    Rayatpisheh, Maryam
    Nasseri-Moghaddam, Saba
    Kherad, Afsoon
    Kanno, Takeshi
    Sima, Ali Reza
    Moayyedi, Paul
    Nasseri-Moghaddam, Siavosh
    ARCHIVES OF IRANIAN MEDICINE, 2022, 25 (01) : 1 - 5
  • [39] Translation and validation of the Danish version of the Patient Rated Wrist Evaluation questionnaire
    Schonnemann, Jesper O.
    Hansen, Torben B.
    Soballe, Kjeld
    JOURNAL OF PLASTIC SURGERY AND HAND SURGERY, 2013, 47 (06) : 489 - 492
  • [40] Psychometric Evaluation of the Persian Version of the 'Aging Male Scales' Questionnaire
    Ardebili, Hasan Eftekhar
    Khosravi, Shahla
    Larijani, Bagher
    Nedjat, Saharnaze
    Nasrabadi, Alireza Nikbakht
    INTERNATIONAL JOURNAL OF PREVENTIVE MEDICINE, 2014, 5 (09)