Cross-cultural adaptation and translation of two pain assessment tools in children and adolescents

被引:28
|
作者
da Silva, Flavia Claro [1 ,2 ]
Thuler, Luiz Claudio Santos [1 ,3 ]
机构
[1] Univ Fed Estado Rio De Janeiro, Rio De Janeiro, Brazil
[2] Inst Nacl Canc INCA, Rio De Janeiro, Brazil
[3] INCA, Rio De Janeiro, Brazil
关键词
pain assessment; pain measurement; children; adolescents; cancer; Brazilians;
D O I
10.2223/JPED.1809
中图分类号
R72 [儿科学];
学科分类号
100202 ;
摘要
Objective: To translate, back-translate and cross-culturally adapt the content of the FLACC (Face, Legs, Activity, Cry, Consolability) and Faces Pain Scale-Revised (FPS-R) scales for the evaluation of pain in Brazilian young students and adolescents. Methods: The original scales in English were translated into Brazilian Portuguese. Scales thus obtained were back translated and reviewed. Cross-cultural adaptation included the submission of the reviewed version of the scales to 12 experts to obtain data on comprehensibility, appropriateness and acceptability. A pretest was carried out in a convenience sample (20 patients and 22 health care professionals) to assess the content of the scales. The cancer patients, 7-17 years of age, were receiving care at the outpatient department or in the pediatric ward of the National Cancer Institute. Results: After inclusion of the recommendations made by the different professionals who participated in the processes of translation, back-translation and content evaluation of the scales, pretesting showed that 90% and 100% of participants, respectively, understood the content of the scales; the mean score for comprehension ranged from 8.8 to 10.0 in a scale ranging from I to 10, with higher scores indicating better understanding. Conclusions: Both scales were found to be easily comprehensible for the evaluation of pain in Brazilian children and adolescents with cancer.
引用
收藏
页码:344 / 349
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [21] Translation and cross-cultural adaptation of the Gross Motor Function Measure to the Spanish population of children with cerebral palsy
    Ferre-Fernandez, Marina
    Murcia-Gonzalez, Maria A.
    Rios-Diaz, Jose
    REVISTA DE NEUROLOGIA, 2020, 71 (05) : 177 - 185
  • [22] Cross-cultural Translation and Adaptation of the Lifestyle Assessment Questionnaire (LAQ-CP) Into Dutch: A Brief Report
    Beckers, Laura
    Speth, Lucianne
    Rameckers, Eugene
    Janssen-Potten, Yvonne
    PEDIATRIC PHYSICAL THERAPY, 2017, 29 (03) : 251 - 255
  • [23] Brazilian version of the instrument of environmental assessment Craig Hospital Inventory of Environmental Factors (CHIEF): translation, cross-cultural adaptation and reliability
    Furtado, Sheyla R. C.
    Sampaio, Rosana F.
    Vaz, Daniela V.
    Pinho, Brena A. S.
    Nascimento, Isabella O.
    Mancini, Marisa C.
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2014, 18 (03) : 259 - 267
  • [24] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Pain Scale for Plantar Fasciitis to Spanish
    Agudiez-Calvo, Sergio
    Ballesteros-Frutos, Jorge
    Cabezas-Garcia, Hector Raul
    Pecos-Martin, Daniel
    Gallego-Izquierdo, Tomas
    JOURNAL OF FOOT & ANKLE SURGERY, 2021, 60 (02) : 247 - 251
  • [25] Neonatal Infant Pain Scale: Cross-Cultural Adaptation and Validation in Brazil
    Pinheiro da Motta, Giordana de Cassia
    Schardosim, Juliana Machado
    Chollopetz da Cunha, Maria Luzia
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2015, 50 (03) : 394 - 401
  • [26] Translation and cross-cultural adaptation of the Childhood Bladder and Bowel Dysfunction Questionnaire (CBBDQ)
    Bernardes, Rejane P.
    Barroso, Ubirajara
    Cordeiro, Daniele B.
    Scremim, Cleidimara
    Van Engelenburg-van Lonkhuyzen, Marieke L.
    de Bie, Rob A.
    JORNAL DE PEDIATRIA, 2021, 97 (05) : 540 - 545
  • [27] Italian Version of the YQOL-DHH Questionnaire: Translation and Cross-cultural Adaptation
    ragnaniello, Manuela
    Celletti, Claudia
    Resca, Alessandra
    Galeoto, Giovanni
    Camerota, Filippo
    OTO OPEN, 2021, 5 (04)
  • [28] Translation and cross-cultural adaptation of the Parental Perception on Antibiotics Scale: Brazilian version
    Lima, Glaubervania Alves
    Lima, Francisca Elisangela Teixeira
    Florencio, Sabrina de Souza Gurgel
    Fontenele, Maria Gabriela Miranda
    Ventura, Maria Williany Silva
    Barbosa, Lorena Pinheiro
    da Silva, Leonardo Alexandrino
    Lima, Carla Nayanna Alves
    ACTA PAULISTA DE ENFERMAGEM, 2023, 36
  • [29] Translation and cross-cultural adaptation of the Motor Behavior Checklist (MBC) into Brazilian Portuguese
    Paiano, Rone
    Triguero Veloz Teixeira, Maria Cristina
    Cantiere, Carla Nunes
    Efstratopoulou, Maria A.
    Rodrigues Carreiro, Luiz Renato
    TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2019, 41 (02) : 167 - 175
  • [30] Translation and cross-cultural adaptation of the pediatric sleep questionnaire (PSQ*) into Brazilian Portuguese
    Necchi Martins, Carlos Alexandre
    de Deus, Mayara Moreira
    Abile, Isabela Conti
    Garcia, Denny Marcos
    Anselmo-Lima, Wilma Terezinha
    Miura, Carolina Sponchiado
    Pereira Valera, Fabiana Cardoso
    BRAZILIAN JOURNAL OF OTORHINOLARYNGOLOGY, 2022, 88 : S63 - S69