Translation, cultural adaptation, and validation of Cognistat for its use in Arabic-speaking population with acquired brain injury

被引:5
|
作者
Almubark, Bazah M. [1 ]
Cattani, Allegra [1 ]
Floccia, Caroline [1 ]
机构
[1] Plymouth Univ, Sch Psychol, Plymouth, Devon, England
关键词
Mental status and dementia tests; Cognitive neuroscience; Brain injuries; Cross-cultural comparison; Cognition disorders; COGNITIVE STATUS EXAMINATION; MINI-MENTAL-STATE; PSYCHOMETRIC PROPERTIES; SCREENING TOOL; IMPAIRMENT; STROKE; SCALE; PREVALENCE; VALIDITY; DATABASE;
D O I
10.23736/S1973-9087.18.05530-2
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
BACKGROUND: The use of cognitive assessment tools is central to the detection of cognitive impairment in acquired brain injury patients. Cognistat is a commonly used cognitive screening tool that can detect cognitive deficits among patients with neurological and psychiatric conditions. Cognistat examines different major ability areas including level of language, construction, memory, calculation, reasoning, consciousness, orientation and attention. To date, Cognistat has not been translated/adapted for use in Arabic-speaking countries. AIM: The aim of this paper is to provide normative data for the use of Cognistat in Arabic-speaking populations with acquired brain injury. DESIGN: Cross-cultural validation study. SETTING: Inpatient TBI and stroke rehabilitation ward in a rehabilitation hospital. POPULATION: A total of 107 healthy Arabic-speaking adults and 62 acquired brain injury patients were involved in the study. METHODS: After the completion of the cross-cultural adaptation process, psychometric properties of the adapted cognitive tool were evaluated. RESULTS: The Arabic version of Cognistat was found to have acceptable internal consistency, and the test-retest reliability showed high stability of scores over time. For concurrent validity, patients' performance on the Arabic version of Cognistat and the Mini-Mental State Examination were compared with excellent correlations overall. Significant differences between the performance of patients and the control group were found on all sub-tests. CONCLUSIONS: The Arabic version of Cognistat appears to be a valid and reliable cognitive screening tool. It is anticipated that the Arabic version of Cognistat will be widely used in the Arabic-speaking countries, allowing fora very precise evaluation of cognitive deficits in acquired brain injury patients. CLINICAL REHABILITATION IMPACT: As part of the rehabilitation process, health care professionals are regularly required to test patients' cognitive abilities using appropriate measures. The findings of the study provide key solutions for the clinical assessment of Arabic populations: such cognitive tools could help improve the cognitive rehabilitation practice for the Arabic population by offering validated, reliable, and culturally adapted tests in the Arabic language.
引用
收藏
页码:595 / 604
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [41] Arabic translation, cultural adaptation, and validation study of Knee Outcome Survey: Activities of Daily Living Scale (KOS-ADLS)
    Abdulrahman D. Algarni
    Hamza M. Alrabai
    Abdulaziz Al-Ahaideb
    Shaji John Kachanathu
    Sulaiman A. AlShammari
    Rheumatology International, 2017, 37 : 1585 - 1589
  • [42] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
    Vieira de Almeida, Priscila Masquetto
    Bazan, Rodrigo
    Pontes-Neto, Octavio Marques
    Minelli, Cesar
    Corrente, Jose Eduardo
    Modolo, Gabriel Pinheiro
    Luvizutto, Gustavo Jose
    Mondelli, Alessandro Lia
    ARQUIVOS DE NEURO-PSIQUIATRIA, 2022, 80 (03) : 217 - 223
  • [43] Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Properties of the AUDIT and CAGE Questionnaires in Tanzanian Swahili for a Traumatic Brain Injury Population
    Vissoci, Joao Ricardo Nickenig
    Hertz, Julian
    El-Gabri, Deena
    Andrade Do Nascimento, Jose Roberto
    De Oliveira, Leonardo Pestillo
    Mmbaga, Blandina Theophil
    Mvungi, Mark
    Staton, Catherine A.
    ALCOHOL AND ALCOHOLISM, 2018, 53 (01): : 112 - 120
  • [44] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of COOP/WONCA charts in Persian-speaking Iranians with multiple sclerosis
    Taghipour, Morteza
    Salavati, Mahyar
    Nabavi, Seyed Massood
    Akhbari, Behnam
    Takamjani, Ismail Ebrahimi
    Negahban, Hossein
    Rajabzadeh, Fatemeh
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2018, 40 (06) : 667 - 672
  • [45] Translation, cultural adaptation, and validation of the Sleep Apnea Quality of Life Index (SAQLI) in Persian-speaking patients with obstructive sleep apnea
    Sara Rahavi-Ezabadi
    Amin Amali
    Khosro Sadeghniiat-Haghighi
    Ali Montazeri
    Saharnaz Nedjat
    Sleep and Breathing, 2016, 20 : 523 - 528
  • [46] Sino-Nasal Outcome Test-22: translation, cross-cultural adaptation, and validation in Polish-speaking patients
    Morawska, Joanna
    Jeruzal-Swiatecka, Joanna
    Politanski, Piotr
    Pietruszewska, Wioletta
    EUROPEAN ARCHIVES OF OTO-RHINO-LARYNGOLOGY, 2024, 281 (12) : 6431 - 6443
  • [47] Translation, cultural adaptation, and validation of the Sleep Apnea Quality of Life Index (SAQLI) in Persian-speaking patients with obstructive sleep apnea
    Rahavi-Ezabadi, Sara
    Amali, Amin
    Sadeghniiat-Haghighi, Khosro
    Montazeri, Ali
    Nedjat, Saharnaz
    SLEEP AND BREATHING, 2016, 20 (02) : 523 - 528
  • [48] Validation of the Memory and Behavior Problems Checklist-1990R for use in acquired brain injury
    Jackson, Diana
    Turner-Stokes, Lynne
    Murray, Joanna
    Leese, Morven
    BRAIN INJURY, 2007, 21 (08) : 817 - 824
  • [49] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Chinese version of the injury-psychological readiness to return to sport scale
    Siqi Liu
    Yunxi Zhang
    Young-Eun Noh
    Tong Zhou
    BMC Sports Science, Medicine and Rehabilitation, 17 (1)
  • [50] Spanish version of the pain beliefs questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation, validation, and psychometric properties in a working population
    Blasco-Abadia, Julia
    Bellosta-Lopez, Pablo
    Palsson, Thorvaldur
    Gonzalez, Sergio Moreno
    Garcia-Campayo, Javier
    Domenech-Garcia, Victor
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2023, 66