Translation, cultural adaptation, and validation of Cognistat for its use in Arabic-speaking population with acquired brain injury

被引:5
|
作者
Almubark, Bazah M. [1 ]
Cattani, Allegra [1 ]
Floccia, Caroline [1 ]
机构
[1] Plymouth Univ, Sch Psychol, Plymouth, Devon, England
关键词
Mental status and dementia tests; Cognitive neuroscience; Brain injuries; Cross-cultural comparison; Cognition disorders; COGNITIVE STATUS EXAMINATION; MINI-MENTAL-STATE; PSYCHOMETRIC PROPERTIES; SCREENING TOOL; IMPAIRMENT; STROKE; SCALE; PREVALENCE; VALIDITY; DATABASE;
D O I
10.23736/S1973-9087.18.05530-2
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
BACKGROUND: The use of cognitive assessment tools is central to the detection of cognitive impairment in acquired brain injury patients. Cognistat is a commonly used cognitive screening tool that can detect cognitive deficits among patients with neurological and psychiatric conditions. Cognistat examines different major ability areas including level of language, construction, memory, calculation, reasoning, consciousness, orientation and attention. To date, Cognistat has not been translated/adapted for use in Arabic-speaking countries. AIM: The aim of this paper is to provide normative data for the use of Cognistat in Arabic-speaking populations with acquired brain injury. DESIGN: Cross-cultural validation study. SETTING: Inpatient TBI and stroke rehabilitation ward in a rehabilitation hospital. POPULATION: A total of 107 healthy Arabic-speaking adults and 62 acquired brain injury patients were involved in the study. METHODS: After the completion of the cross-cultural adaptation process, psychometric properties of the adapted cognitive tool were evaluated. RESULTS: The Arabic version of Cognistat was found to have acceptable internal consistency, and the test-retest reliability showed high stability of scores over time. For concurrent validity, patients' performance on the Arabic version of Cognistat and the Mini-Mental State Examination were compared with excellent correlations overall. Significant differences between the performance of patients and the control group were found on all sub-tests. CONCLUSIONS: The Arabic version of Cognistat appears to be a valid and reliable cognitive screening tool. It is anticipated that the Arabic version of Cognistat will be widely used in the Arabic-speaking countries, allowing fora very precise evaluation of cognitive deficits in acquired brain injury patients. CLINICAL REHABILITATION IMPACT: As part of the rehabilitation process, health care professionals are regularly required to test patients' cognitive abilities using appropriate measures. The findings of the study provide key solutions for the clinical assessment of Arabic populations: such cognitive tools could help improve the cognitive rehabilitation practice for the Arabic population by offering validated, reliable, and culturally adapted tests in the Arabic language.
引用
收藏
页码:595 / 604
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [31] Translation, cross-cultural adaptation, validation, and reliability of the Arabic version of diagnostic infant preschool assessment (DIPA) scale
    Nermine Shaker
    Mohamed Fekry
    Asmaa Mostafa
    Walaa Sabry
    Middle East Current Psychiatry, 27
  • [32] Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic Project for the Epidemiological Analysis of Critical Care Patients (PAEEC) scale in individuals with traumatic brain injury in Lebanon
    Summaka, Marwa
    Zein, Hiba
    Daoud, Rama
    Naim, Ibrahim
    Fares, Youssef
    Nasser, Zeina
    APPLIED NEUROPSYCHOLOGY-ADULT, 2024, 31 (04) : 712 - 720
  • [33] Translation and Cross-Cultural Adaptation with Preliminary Validation of GCOS-24 for Use in Spain
    Munoz-Cabello, Patricia
    Garcia-Minaur, Sixto
    Eliecer Espinel-Vallejo, Manuel
    Fernandez-Franco, Lorenzo
    Stephens, Alexandra
    Santos-Simarro, Fernando
    Lapunzina-Badia, Pablo
    McAllister, Marion
    JOURNAL OF GENETIC COUNSELING, 2018, 27 (03) : 732 - 743
  • [34] Arabic version of the SF-Qualiveen: cross-cultural adaptation, translation, and validation of urinary disorder-specific instruments in patients with multiple sclerosis
    Khadour, Younes A.
    Zheng, Meng
    Khadour, Fater A.
    BMC UROLOGY, 2024, 24 (01)
  • [35] Updated-Food Choice Questionnaire: Cultural Adaptation and Validation in a Spanish-Speaking Population from Mexico
    Salas-Garcia, Miguel Amaury
    Bernal-Orozco, Maria Fernanda
    Diaz-Lopez, Andres
    Betancourt-Nunez, Alejandra
    Nava-Amante, Pablo Alejandro
    Danquah, Ina
    Martinez, J. Alfredo
    de Luis, Daniel A.
    Vizmanos, Barbara
    NUTRIENTS, 2024, 16 (21)
  • [36] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Karaduman Chewing Performance Scale for the Italian Paediatric Population
    Pizza, Francesca
    Tofani, Marco
    Biondo, Giorgia
    Giordani, Carolina
    Murgioni, Cristiana
    Raponi, Massimiliano
    Della Bella, Gessica
    Cerchiari, Antonella
    JOURNAL OF EVALUATION IN CLINICAL PRACTICE, 2025, 31 (01)
  • [37] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Behavioral Activity Rating Scale (BARS) for the Brazilian population
    Pereira, Lucas Alves
    da Silva, Antonio Geraldo
    Hemanny, Curt
    de Jesus, Rogerio
    Moromizato, Maira
    Vieira, Tulio
    Souza, Murilo
    Lima, Manuela Garcia
    Baldacara, Leonardo
    TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2023, 45
  • [38] Arabic translation, cultural adaptation, and validation study of Knee Outcome Survey: Activities of Daily Living Scale (KOS-ADLS)
    Algarni, Abdulrahman D.
    Alrabai, Hamza M.
    Al-Ahaideb, Abdulaziz
    Kachanathu, Shaji John
    AlShammari, Sulaiman A.
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2017, 37 (09) : 1585 - 1589
  • [39] The Arabic Version of the Tegner Activity Scale in Patients with Anterior Cruciate Ligament Reconstruction: Translation, Validation, and Cross-Cultural Adaptation
    Alzhrani, Msaad
    Alzahrani, Hosam
    Alshehri, Yasir S.
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2022, 19 (04)
  • [40] Cross-cultural adaptation, validation and psychometric properties of the Arabic version of the Nordic Musculoskeletal Questionnaire in office working population from Saudi Arabia
    Aldhabi, Rawan
    Albadi, Majed
    Kahraman, Turhan
    Alsobhi, Mashael
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2024, 72