Adaptation of a questionnaire measuring representations related to work disability

被引:3
作者
Albert, V. [1 ]
Coutu, M. -F. [2 ]
Durand, M. -J. [2 ]
机构
[1] Ctr Act Prevent & Readaptat Incapacite Travail, Longueuil, PQ J4K 0A8, Canada
[2] Univ Sherbrooke, Ctr Act Prevent & Readaptat Incapacite Travail, Ecole Readaptat, Longueuil, PQ, Canada
来源
ENCEPHALE-REVUE DE PSYCHIATRIE CLINIQUE BIOLOGIQUE ET THERAPEUTIQUE | 2013年 / 39卷 / 03期
关键词
Psychosocial factors; Questionnaire; Work; Musculoskeletal system; ILLNESS PERCEPTIONS; PAIN; PREVENTION; MANAGEMENT; RETURN;
D O I
10.1016/j.encep.2012.05.002
中图分类号
Q189 [神经科学];
学科分类号
071006 ;
摘要
Background. - Health, illness and treatment representations have been described as key factors for return to work. The Revised Illness Perception Questionnaire (IPQ-R) is a quantitative tool available to assess these factors. However, an adaptation is necessary before its use with workers on prolonged work disability presenting musculoskeletal disorders (MSD). Methods. Two distinct phases were carried out, firstly, by adapting the IPQ-R for a population of workers in prolonged work disability related to an MSD and, secondly, by conducting a pre-test on the adapted questionnaire to assess item clarity. Phase 1. - The Technique for Research of Information by the Animation of a Group of Experts (TRIAGE) was selected to proceed with the adaptation. TRIAGE is an inductive and structured method aiming at the attainment of group consensus. Consensus was obtained in two steps: for the individual production, each expert had to judge the pertinence of the questioned elements and suggested new elements if needed; for the group production, all suggestions submitted were sorted according to TRIAGE systematic procedure, in order to retain the most pertinent ones by group consensus. Analysis was done simultaneously to data collection, by the attainment of group consensus. The group of experts consisted of six clinicians and two researchers. For the clinicians, selection criteria consisted of: being an occupational therapist or a psychologist and working for at least 2 years in a vocational rehabilitation setting for workers in prolonged work disability; for the researchers, being affiliated to a university and to have pursued a least one research project regarding prolonged work disability following MSD and development/validation of assessment tools. As a result of the adaptation process eight items were excluded because they were not considered pertinent by the experts. The label "illness" was changed for "current health condition" and 26 new items have been added to the questionnaire to better account for the work disability. The adapted questionnaire appears to present good content validity. Phase 2. - The assessment tool was then pre-tested using a widely known method for transcultural adaptation of questionnaires. This method adds a 7-point scale following each item in order to assess item clarity. When the questionnaire is filled, questions are asked to the respondent about items with low rating (4 or less on 7) in order to identify potential ambiguities. Inclusion criteria for the respondents consisted of: being between 18 and 64 of age, having more than 3 months of absence from work related to an MSD and being admitted in a rehabilitation program. Workers absent from work for more than a year, unable to understand and/or read French, suffering from an MSD related to a specific pathology, or presenting major psychiatric problems as indicated in their medical record were excluded. Nine workers were recruited using convenience sampling. Average clarity rating was above 4 for each item, suggesting that the adapted questionnaire was clear. Characteristics of participants seem to be representative of the target population. Conclusion. - A questionnaire was adapted in order to better assess the representations of workers in a situation of work disability following an MSD. The rigorous process used in this study ensures the quality of the adaptation, but a validation study must be conducted before the implementation of the questionnaire in clinic and research. (C) L'Encephale, Paris, 2012.
引用
收藏
页码:174 / 182
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [41] Work Disability Related to Musculoskeletal Pain: A System Dynamics Approach
    Morilla, Fernando
    Abasolo, Lydia
    Blanco, Margarita
    Mendez, Ignacio
    Angel Jover, Juan
    Fernandez-Gutierrez, Benjamin
    JOURNAL OF MUSCULOSKELETAL PAIN, 2014, 22 (01): : 51 - 61
  • [42] Stress at work: development of the Stress Perception Questionnaire of Rome (SPQR), an ad hoc questionnaire for multidimensional assessment of work related stress
    Cinti, M. E.
    Cannavo, M.
    Fioravanti, M.
    CLINICA TERAPEUTICA, 2018, 169 (03): : E114 - E119
  • [43] Cross-cultural adaptation and validation of the back Beliefs Questionnaire to the Turkish language
    Karaman, Cigdem Arifoglu
    Kucukakkas, Okan
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2021, 43 (13) : 1917 - 1923
  • [44] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Work Role Functioning Questionnaire 2.0 into Brazilian Portuguese in a general population
    Josane Soares Pinto Melo
    Almir Vieira Dibai-Filho
    Adriana Sousa Rêgo
    Daniel Santos Rocha
    Isabel Aparecida Porcatti de Walsh
    Rudys Rodolfo de Jesus Tavarez
    Maria Claudia Gonçalves
    Karen Larissa Brito Damasceno
    Cid André Fidelis de Paula Gomes
    Daniela Bassi-Dibai
    Health and Quality of Life Outcomes, 20
  • [45] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Work Role Functioning Questionnaire 2.0 into Brazilian Portuguese in a general population
    Melo, Josane Soares Pinto
    Dibai-Filho, Almir Vieira
    Rego, Adriana Sousa
    Rocha, Daniel Santos
    de Walsh, Isabel Aparecida Porcatti
    de Jesus Tavarez, Rudys Rodolfo
    Goncalves, Maria Claudia
    Damasceno, Karen Larissa Brito
    de Paula Gomes, Cid Andre Fidelis
    Bassi-Dibai, Daniela
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2022, 20 (01)
  • [46] Obstacles to return to work: Translation and cross-cultural adaptation of the questionnaire to the Brazilian context
    Milani, Daniela
    de Souza, Ana Claudia
    Hirayama, Marcio Sussumu
    Costa Alexandre, Neusa Maria
    CIENCIA & SAUDE COLETIVA, 2018, 23 (05): : 1387 - 1401
  • [47] Translation, cross-cultural adaptation and reliability of the German version of the migraine disability assessment (MIDAS) questionnaire
    Benz, Thomas
    Lehmann, Susanne
    Gantenbein, Andreas R.
    Sandor, Peter S.
    Stewart, Walter F.
    Elfering, Achim
    Aeschlimann, Andre G.
    Angst, Felix
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2018, 16
  • [48] Cross-Cultural Adaptation of the Work Role Functioning Questionnaire to Spanish Spoken in Spain
    Ramada, Jose M.
    Serra, Consol
    Amick, Benjamin C., III
    Castano, Juan R.
    Delclos, George L.
    JOURNAL OF OCCUPATIONAL REHABILITATION, 2013, 23 (04) : 566 - 575
  • [49] Perceived fairness of claimants undergoing a work disability evaluation: Development and validation of the Basel Fairness Questionnaire
    Lohss, Regine
    Rosburg, Timm
    Bachmann, Monica
    Meyer, Brigitte Walter
    de Boer, Wout
    Fischer, Katrin
    Kunz, Regina
    PLOS ONE, 2020, 15 (09):
  • [50] The use of a work-related asthma screening questionnaire in a primary care asthma program: an intervention trial
    Killorn, Katie R.
    Dostaler, Suzanne M.
    Groome, Patti A.
    Lougheed, M. Diane
    JOURNAL OF ASTHMA, 2015, 52 (04) : 398 - 406