Automatic extraction of specialized verbal units A comparative study on Arabic, English and French

被引:1
|
作者
Ghazzawi, Nizar [1 ]
Robichaud, Benoit [1 ]
Drouin, Patrick [1 ]
Sadat, Fatiha [2 ]
机构
[1] Univ Montreal, OLST, CP 6128,Succ Ctr Ville, Montreal, PQ H3C 3J7, Canada
[2] Univ Quebec Montreal, 201 President Kennedy, Montreal, PQ H2X 3Y7, Canada
来源
TERMINOLOGY | 2018年 / 23卷 / 02期
关键词
specialized verbs; verbal terminological units; Arabic; French; English; terms extraction; terminology; corpus linguistics;
D O I
10.1075/term.00002.gha
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This paper presents a methodology for the automatic extraction of specialized Arabic, English and French verbs of the field of computing. Since nominal terms are predominant in terminology, our interest is to explore to what extent verbs can also be part of a terminological analysis. Hence, our objective is to verify how an existing extraction tool will perform when it comes to specialized verbs in a given specialized domain. Furthermore, we want to investigate any particularities that a language can represent regarding verbal terms from the automatic extraction perspective. Our choice to operate on three different languages reflects our desire to see whether the chosen tool can perform better on one language compared to the others. Moreover, given that Arabic is a morphologically rich and complex language, we consider investigating the results yielded by the extraction tool. The extractor used for our experiment is TermoStat (Drouin 2003). So far, our results show that the extraction of verbs of computing represents certain differences in terms of quality and particularities of these units in this specialized domain between the languages under question.
引用
收藏
页码:207 / 237
页数:31
相关论文
共 11 条
  • [1] Arabic vs. English: Comparative Statistical Study
    Fahad Alotaiby
    Salah Foda
    Ibrahim Alkharashi
    Arabian Journal for Science and Engineering, 2014, 39 : 809 - 820
  • [2] Arabic vs. English: Comparative Statistical Study
    Alotaiby, Fahad
    Foda, Salah
    Alkharashi, Ibrahim
    ARABIAN JOURNAL FOR SCIENCE AND ENGINEERING, 2014, 39 (02) : 809 - 820
  • [3] A comparative study of tense and aspect categories in Arabic and English
    Mudhsh, Badri Abdulhakim D. M.
    COGENT ARTS & HUMANITIES, 2021, 8 (01):
  • [4] COMPARATIVE STUDY OF ARABIC AND FRENCH STATISTICAL LANGUAGE MODELS
    Meftouh, Karima
    Smaili, Kamel
    Laskri, Mohamed Tayeb
    ICAART 2009: PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON AGENTS AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE, 2009, : 156 - +
  • [5] Comparative study of texture terms: English, French, Japanese and Chinese
    Nishinari, Katsuyoshi
    Hayakawa, Fumiyo
    Xia, Chong-Fei
    Huang, Long
    Meullenet, Jean-Francois
    Sieffermann, Jean-Marc
    JOURNAL OF TEXTURE STUDIES, 2008, 39 (05) : 530 - 568
  • [6] COMPARATIVE STUDY AND SYNCHRONOUS LANGUAGE SMS IN ITALIAN, FRENCH AND ENGLISH
    Joseph, Aurelie
    STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI PHILOLOGIA, 2009, 54 (03): : 51 - 58
  • [7] Online visual search behaviour, performance and satisfaction: a comparative study of English, Arabic and Chinese users
    Alsaffar, Mohammad
    2017 11TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON RESEARCH CHALLENGES IN INFORMATION SCIENCE (RCIS), 2017, : 408 - 413
  • [8] How L2 learners of French and English express modality using verbal means: A crosslinguistic and developmental study
    Leclercq, Pascale
    Edmonds, Amanda
    IRAL-INTERNATIONAL REVIEW OF APPLIED LINGUISTICS IN LANGUAGE TEACHING, 2017, 55 (03): : 265 - 282
  • [9] Spanish and English Verbal Humour: A Comparative Study of Late-night Talk Show Monologues
    Mir, Montserrat
    Laskurain-Ibarluzea, Patxi
    CONTRASTIVE PRAGMATICS, 2022, 3 (02): : 278 - 312
  • [10] Phraseological units related to jewelry in general and specialized language: a contrastive study applied to translation (Spanish-French)
    Jurado, Manuela Alvarez
    Janodet, Francisco Luque
    ONOMAZEIN, 2024, : 73 - 90