Does Cognition Translate? Predictions, Plot, and World Literature

被引:1
|
作者
Kukkonen, Karin [1 ]
机构
[1] Univ Oslo, Oslo, Norway
关键词
translation; cognitive literary studies; predictive processing; plot; Kalevala; Johanna Sinisalo; LANGUAGE; WORDS;
D O I
10.1215/03335372-8172556
中图分类号
I [文学];
学科分类号
05 ;
摘要
Comparative literature and cognitive literary studies both consider literature as a worldwide phenomenon. The move toward world literature in comparative literature made salient the issue of reading some texts in translation, and world literature turned its attention to whether texts are entirely translatable and how center and periphery in the "world republic of literature" are organized around languages that are predominantly translated (or translated into). This article proposes that cognitive literary studies and comparative literature could enter into conversation around the topic of language differences and translation. For cognitive literary studies, the approaches of predictive processing and embodied cognition have in recent years developed the conceptual means to include these differences in our discussions without falling back on the Sapir-Whorf hypothesis. Language shapes thought, but it does so in a flexible exchange between verbal markers and language-created contexts. The author models this exchange for literary texts by means of salient verbal markers that indicate plot events and outlines possible shared avenues of future research for cognitive literary studies and comparative literature along these lines. The examples discussed are the Finnish national epic Kalevala, its French and English translations, and the contemporary novel Sankarit by Johanna Sinisalo.
引用
收藏
页码:243 / 259
页数:17
相关论文
共 50 条
  • [31] Poetry in English as Comparative and World Literature
    Hart, Jonathan Locke
    UNIVERSITY OF TORONTO QUARTERLY, 2019, 88 (02) : 229 - 245
  • [32] Rethinking World Literature in the Age of AI
    Zhuang, Peina
    Hajdu, Peter
    PRIMERJALNA KNJIZEVNOST, 2024, 47 (03): : 183 - 203
  • [33] POSTCOLONIALISM AND WORLD LITERATURE Rethinking the Boundaries
    Helgesson, Stefan
    INTERVENTIONS-INTERNATIONAL JOURNAL OF POSTCOLONIAL STUDIES, 2014, 16 (04): : 483 - 500
  • [34] THE CHALLENGES OF WORLD LITERATURE AS AN ACADEMIC DISCIPLINE
    Al-Tuwaijri, Hala Maziad
    WORLD LITERATURE AND LITERARY CRITICISM, LIT CRI '14, 2014, : 149 - 156
  • [35] Even young children make multiple predictions in the complex visual world
    Sommerfeld, Linda
    Staudte, Maria
    Mani, Nivedita
    Kray, Jutta
    JOURNAL OF EXPERIMENTAL CHILD PSYCHOLOGY, 2023, 235
  • [36] Anthrozoology, or World Literature and the Translation Conundrum
    Emmrich, Thomas
    JOURNAL OF WORLD LITERATURE, 2021, 6 (04) : 509 - 528
  • [37] Words and the World: Predictive Coding and the Language-Perception-Cognition Interface
    Lupyan, Gary
    Clark, Andy
    CURRENT DIRECTIONS IN PSYCHOLOGICAL SCIENCE, 2015, 24 (04) : 279 - 284
  • [38] The Americanization of World Literature? American Independent Publishing and the World Literary Vernacular
    Vermeulen, Pieter
    Hurkens, Amelie
    INTERVENTIONS-INTERNATIONAL JOURNAL OF POSTCOLONIAL STUDIES, 2020, 22 (03): : 433 - 450
  • [39] Body-World Coupling, Sensorimotor Mechanisms, and the Ontogeny of Social Cognition
    Rojas-Libano, Daniel
    Parada, Francisco J.
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2020, 10
  • [40] The Transnational Trajectories of Dutch Literature as a Minor Literature: A View from World Literature and Translation Studies
    Brems, Elke
    Feldmann, Theresia
    Rethelyi, Orsolya
    van Kalmthout, Ton
    DUTCH CROSSING-JOURNAL OF LOW COUNTRIES STUDIES, 2020, 44 (02): : 125 - 135