Questionnaire on the results of psychotherapy:: reliability and validity of the German translation of the Outcome Questionnaire 45.2 (OQ-45.2)

被引:73
|
作者
Lambert, MJ
Hannöver, W
Nisslmüller, K
Richard, M
Kordy, H
机构
[1] Forschungsstelle Psychotherapie, Stuttgart, Germany
[2] Brigham Young Univ, Provo, UT 84602 USA
[3] Univ Trier, D-54286 Trier, Germany
来源
ZEITSCHRIFT FUR KLINISCHE PSYCHOLOGIE UND PSYCHOTHERAPIE | 2002年 / 31卷 / 01期
关键词
outcome questionnaire; outcomes monitoring; clinically significant change; validation;
D O I
10.1026//1616-3443.31.1.40
中图分类号
B849 [应用心理学];
学科分类号
040203 ;
摘要
Background: Routine quality management requires instruments, which provide reliable and relevant information on treatment outcome with reasonable effort. Objective: This paper aims on a German adaptation (EB-45) of the Outcome Questionnaire 45.2. Method: The EB-45 was standardized on a non-patient sample of 232 subjects who completed it twice within two weeks. Validity was investigated by comparison with the Symptom Checklist 90, the Inventory of Interpersonal Problems, the Social Adjustment Scale. and a Questionnaire on Life-Satisfaction. Results: Estimates of internal consistency varied between .59 and .93 retest-reliability was estimated from .71 to .87. Correlations with the instruments used for validation ranged between .45 and .76. Conclusions: The standardization of the German version of the EB-45 justifies application for evaluation and quality assurance, although the limits of the available sample asks for caution.
引用
收藏
页码:40 / 46
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [41] Translation, cross-cultural adaptation, reliability and construct validity of the Dutch Oxford Knee Score - Activity and Participation Questionnaire
    te Molder, Malou E. M.
    Vriezekolk, Johanna E.
    Benard, Menno R.
    Heesterbeek, Petra J. C.
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2021, 22 (01)
  • [42] Translation, cross-cultural adaptation, reliability and construct validity of the Dutch Oxford Knee Score – Activity and Participation Questionnaire
    Malou E. M. te Molder
    Johanna E. Vriezekolk
    Menno R. Bénard
    Petra J. C. Heesterbeek
    BMC Musculoskeletal Disorders, 22
  • [43] Reliability and validity of the Turkish translation of the beliefs about medicines questionnaire (BMQ-T) in patients with Behcet's disease
    Cinar, M.
    Cinar, F. I.
    Acikel, C.
    Yilmaz, S.
    Cakar, M.
    Horne, R.
    Simsek, I.
    CLINICAL AND EXPERIMENTAL RHEUMATOLOGY, 2016, 34 (06) : S46 - S51
  • [44] The Turkish version of the 5-item Dry Eye Questionnaire (T-DEQ-5): Translation, validity, and reliability
    Turhan, Semra Akkaya
    Vurgun, Elif Bagatur
    Yalcindag, Ece
    Gulkas, Samet
    Toprak, Canan Sanal
    Toker, Ayse Ebru
    CONTACT LENS & ANTERIOR EYE, 2024, 47 (06):
  • [45] Translation, linguistic and cultural adaptation, reliability and validity of the Radboud Oral Motor Inventory for Parkinson's Disease - ROMP questionnaire
    Presotto, Monia
    Olchik, Maira Rozenfeld
    Kalf, Johanna G.
    Rieder, Carlos R. M.
    ARQUIVOS DE NEURO-PSIQUIATRIA, 2018, 76 (05) : 316 - 323
  • [46] The Chinese translation and cross-cultural adaptation of PRISMA-7 questionnaire: an observational study to establish the accuracy, reliability and validity
    Yeung, Meredith T.
    Gan, Yen
    Teo, Shu Qi
    Lim, Kai Quan
    Leow, Hui Xuan
    Jbabdi, Myriam
    Raiche, Michel
    Yang, Mingxing
    BMC GERIATRICS, 2024, 24 (01)
  • [47] Translation and reliability and validity testing of a Japanese version of the Intermittent Self-Catheterization Questionnaire among disposable and reusable catheter users
    Yoshida, Mikako
    Igawa, Yasuhiko
    Higashimura, Shiho
    Suzuki, Motofumi
    Niimi, Aya
    Sanada, Hiromi
    NEUROUROLOGY AND URODYNAMICS, 2017, 36 (05) : 1356 - 1362
  • [48] The Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire: Validity and Reliability of a Serbian Version (PPAQ-SRB)
    Rovcanin, Marija
    Jankovic, Svetlana
    Mikovic, Zeljko
    Grujicic, Sandra Sipetic
    Ersk, Ivana Rudic Biljic
    Lackovic, Milan
    Dimitrijevic, Dejan
    Simanic, Sara
    Vujcic, Isidora
    HEALTHCARE, 2022, 10 (08)
  • [49] Forward-backward translation, content validity, face validity, construct validity, criterion validity, test-retest reliability, and internal consistency of a questionnaire on patient acceptance of orthodontic retainer
    Saw, Zhi Kuan
    Yuen, Jonathan Jun Xian
    Ashari, Asma
    Ibrahim Bahemia, Fatima
    Low, Yun Xuan
    Nik Mustapha, Nik Mukhriz
    Lau, May Nak
    PLOS ONE, 2025, 20 (01):
  • [50] The Chinese version of the Quality of Life in Childhood Epilepsy Questionnaire-16-C (QOLCE-16-C): translation, validity, and reliability
    Tang, Ping
    Lu, Qunfeng
    Wu, Yinghui
    Wang, Lin
    Tang, Wenjuan
    Jiang, Yan
    Yang, Liling
    Ji, Jianlin
    Sun, Xiaomin
    Sun, Jingmin
    Yang, Jie
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2022, 20 (01)