Questionnaire on the results of psychotherapy:: reliability and validity of the German translation of the Outcome Questionnaire 45.2 (OQ-45.2)

被引:73
|
作者
Lambert, MJ
Hannöver, W
Nisslmüller, K
Richard, M
Kordy, H
机构
[1] Forschungsstelle Psychotherapie, Stuttgart, Germany
[2] Brigham Young Univ, Provo, UT 84602 USA
[3] Univ Trier, D-54286 Trier, Germany
来源
ZEITSCHRIFT FUR KLINISCHE PSYCHOLOGIE UND PSYCHOTHERAPIE | 2002年 / 31卷 / 01期
关键词
outcome questionnaire; outcomes monitoring; clinically significant change; validation;
D O I
10.1026//1616-3443.31.1.40
中图分类号
B849 [应用心理学];
学科分类号
040203 ;
摘要
Background: Routine quality management requires instruments, which provide reliable and relevant information on treatment outcome with reasonable effort. Objective: This paper aims on a German adaptation (EB-45) of the Outcome Questionnaire 45.2. Method: The EB-45 was standardized on a non-patient sample of 232 subjects who completed it twice within two weeks. Validity was investigated by comparison with the Symptom Checklist 90, the Inventory of Interpersonal Problems, the Social Adjustment Scale. and a Questionnaire on Life-Satisfaction. Results: Estimates of internal consistency varied between .59 and .93 retest-reliability was estimated from .71 to .87. Correlations with the instruments used for validation ranged between .45 and .76. Conclusions: The standardization of the German version of the EB-45 justifies application for evaluation and quality assurance, although the limits of the available sample asks for caution.
引用
收藏
页码:40 / 46
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [1] The orthogonal-oblique bi-level model of the Outcome Questionnaire (OQ-45.2) - The case of the Polish factorial normalization
    Simon, Witold
    Sliwka, Piotr
    Sobanski, Jerzy A.
    Klasa, Katarzyna
    Sala, Pawel
    Zak, Wojciech
    Busath, Gregory
    Lambert, Michael J.
    PSYCHIATRIA POLSKA, 2015, 49 (05) : 1043 - 1070
  • [2] Further Evaluation of the Outcome Questionnaire-45.2
    Rice, Kenneth G.
    Suh, Hanna
    Ege, Engin
    MEASUREMENT AND EVALUATION IN COUNSELING AND DEVELOPMENT, 2014, 47 (02) : 102 - 117
  • [3] Psychometric properties of the Outcome Questionnaire-45.2: The Norwegian version in an international context
    Amble, Ingunn
    Gude, Tore
    Stubdal, Sven
    Oktedalen, Tuva
    Skjorten, Anne Marie
    Andersen, Bror Just
    Solbakken, Ole Andre
    Brorson, Hanne H.
    Arnevik, Espen
    Lambert, Michael J.
    Wampold, Bruce E.
    PSYCHOTHERAPY RESEARCH, 2014, 24 (04) : 504 - 513
  • [4] Translation, cultural adaptation, validity and reliability of the Turkish ASES questionnaire
    Celik, Derya
    Atalar, Ata Can
    Demirhan, Mehmet
    Dirican, Ahmet
    KNEE SURGERY SPORTS TRAUMATOLOGY ARTHROSCOPY, 2013, 21 (09) : 2184 - 2189
  • [5] Translation, reliability, and validity of the Turkish version of the Neck Bournemouth Questionnaire
    Yilmaz, Onur
    Gafuroglu, Umit
    Yuksel, Selcen
    TURKISH JOURNAL OF PHYSICAL MEDICINE AND REHABILITATION, 2019, 65 (01): : 59 - 66
  • [6] Reliability and validity of the Korean version of the coronary revascularization outcome questionnaire
    Kim, Minju
    Seo, JiYeong
    Hwang, Jin-Yong
    Park, Ki Soo
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2017, 15
  • [7] Translation, reliability and validity of Japanese version the TeamSTEPPS® teamwork perceptions questionnaire
    Unoki, Takeshi
    Matsuishi, Yujiro
    Tsujimoto, Takahiro
    Yotsumoto, Ryuichi
    Yamada, Toru
    Komatsu, Yuka
    Kashiwakura, Daisaku
    Yamamoto, Norimasa
    NURSING OPEN, 2021, 8 (01): : 115 - 122
  • [8] Validity and reliability of the French translation of the VISA-A questionnaire for Achilles tendinopathy
    Kaux, Jean-Francois
    Delvaux, Francois
    Oppong-Kyei, Julian
    Dardenne, Nadia
    Beaudart, Charlotte
    Buckinx, Fanny
    Croisier, Jean-Louis
    Forthomme, Benedicte
    Crielaard, Jean-Michel
    Bruyere, Oliver
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2016, 38 (24-26) : 2593 - 2599
  • [9] The German version of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire: a translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity assessment
    Spiller, Mark
    Ferrari, Nina
    Joisten, Christine
    BMC PREGNANCY AND CHILDBIRTH, 2024, 24 (01)
  • [10] Translation, validity, and reliability of the European Portuguese version of the Touch Experiences and Attitudes Questionnaire
    Pereira, Ana Rita
    Antunes, Joana
    Trotter, Paula D.
    McGlone, Francis
    Gonzalez-Villar, Alberto J.
    Sampaio, Adriana
    PEERJ, 2023, 11