Attention Network in Interpreters: The Role of Training and Experience

被引:6
作者
Nour, Soudabeh [1 ,2 ]
Struys, Esli [1 ,2 ,3 ]
Stengers, Helene [1 ]
机构
[1] Vrije Univ Brussel, Brussels Inst Appl Linguist, B-1050 Brussels, Belgium
[2] Vrije Univ Brussel, Ctr Neurosci, B-1050 Brussels, Belgium
[3] Vrije Univ Brussel, Ctr Linguist, B-1050 Brussels, Belgium
关键词
attention network; alerting; orienting; executive functioning; interpreting; translation; bilingualism; inhibition; COGNITIVE CONTROL; EFFICIENCY; MEMORY; SYSTEM;
D O I
10.3390/bs9040043
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
The purpose of this study is to explore the relationship found between interpreting training and experience and the attentional network components: Alerting, orienting, and executive attention using the Attention Network Test (ANT). In the current study we tested three groups of interpreting students, translation students, and professional interpreters as specific forms of multilingual expertise. The student groups were tested longitudinally at the beginning and the end of their Master's programme. The professional interpreters were tested only one point in time. The results showed different attention network dynamics for the interpreting students compared to the translation students regarding alertness and executive network. First, the interpreting students showed a higher conflict effect when the alert cue was presented as well as a reduced accuracy compared to translation students. Second, the interpreting training had less effect on alerting than the translation training. Finally, two student groups showed a faster response time in conflict effect than the professional interpreters. In contrast, the professional interpreters scored a higher accuracy than two-student groups specifically in an incongruent alert condition, which confirms that they used a different responding strategy.
引用
收藏
页数:14
相关论文
共 33 条
[1]   Short-Term Memory Improvement After Simultaneous Interpretation Training [J].
Babcock L. ;
Capizzi M. ;
Arbula S. ;
Vallesi A. .
Journal of Cognitive Enhancement, 2017, 1 (3) :254-267
[2]   Are simultaneous interpreters expert bilinguals, unique bilinguals, or both? [J].
Babcock, Laura ;
Vallesi, Antonino .
BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2017, 20 (02) :403-417
[3]   Effects of level of meditation experience on attentional focus: Is the efficiency of executive or orientation networks improved? [J].
Chan, Davina ;
Woollacott, Marjorie .
JOURNAL OF ALTERNATIVE AND COMPLEMENTARY MEDICINE, 2007, 13 (06) :651-657
[4]  
CHMIEL Agnieszka, 2010, WHY TRANSLATION STUD, P223, DOI DOI 10.1075/BTL.88
[5]   Bilingualism aids conflict resolution:: Evidence from the ANT task [J].
Costa, Albert ;
Hernandez, Mireia ;
Sebastian-Galles, Nuria .
COGNITION, 2008, 106 (01) :59-86
[6]   Classes in Translating and Interpreting Produce Differential Gains in Switching and Updating [J].
Dong, Yanping ;
Liu, Yuhua .
FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2016, 7
[7]   Contributions of second language proficiency and interpreting experience to cognitive control differences among young adult bilinguals [J].
Dong, Yanping ;
Xie, Zhilong .
JOURNAL OF COGNITIVE PSYCHOLOGY, 2014, 26 (05) :506-519
[8]   EFFECTS OF NOISE LETTERS UPON IDENTIFICATION OF A TARGET LETTER IN A NONSEARCH TASK [J].
ERIKSEN, BA ;
ERIKSEN, CW .
PERCEPTION & PSYCHOPHYSICS, 1974, 16 (01) :143-149
[9]   Testing the efficiency and independence of attentional networks [J].
Fan, J ;
McCandliss, BD ;
Sommer, T ;
Raz, A ;
Posner, MI .
JOURNAL OF COGNITIVE NEUROSCIENCE, 2002, 14 (03) :340-347
[10]   The Speed-Accuracy Tradeoff in the Elderly Brain: A Structural Model-Based Approach [J].
Forstmann, Birte U. ;
Tittgemeyer, Marc ;
Wagenmakers, Eric-Jan ;
Derrfuss, Jan ;
Imperati, Davide ;
Brown, Scott .
JOURNAL OF NEUROSCIENCE, 2011, 31 (47) :17242-17249