THE USE OF LISTENER RESPONSES IN MANDARIN CHINESE AND AUSTRALIAN ENGLISH CONVERSATIONS

被引:1
|
作者
Deng Xudong [1 ]
机构
[1] Natl Univ Singapore, Ctr English Language Commun, Singapore 117511, Singapore
来源
PRAGMATICS | 2008年 / 18卷 / 02期
关键词
Listener responses; Mandarin Chinese; Australian English; Conversational styles;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In recent cross-cultural studies of pragmatics, we have witnessed a rise in interest in the comparative study of phenomena beyond the level of single and decontextualised utterances encompassing those on the level of speech events such as casual conversations. The underlying premise for such studies is that different cultural groups may have different rules for participation in and interpretation of conversation X that conflicts related to these rules are a major source of cross-cultural miscommunication. This study examines the use of listener responses by Chinese speakers in Chinese Mandarin conversations and by Australians in Australian English conversations. Following X prior framework by Clancy et al. (1996), the study examines similarities and differences in the use of listener responses by these two groups of people in terms of frequency of use, types of listener responses, and the positions of listener responses with respect to transition relevance place. Results show that Australian and Chinese speakers do exhibit quite different conversational styles as evidenced in their use of listener responses. Specifically, while Australians use more listener responses, use a higher percentage of lexical expressions as their listener responses and tend to place their listener responses at a possible completion point, Chinese speakers use fewer listener responses. favour the use of paralinguistic vocalic forms as their listener responses and tend to place their listener responses during a turn. These findings may suggest a culture specific way of turn taking and of what it means to be polite in conversational behaviour.
引用
收藏
页码:303 / 328
页数:26
相关论文
共 50 条
  • [31] The conversational use of reactive tokens in English, Japanese, and Mandarin
    Clancy, PM
    Thompson, SA
    Suzuki, R
    Tao, HY
    JOURNAL OF PRAGMATICS, 1996, 26 (03) : 355 - 387
  • [32] A Study on Mandarin Chinese "Bu" Tone Sandhi Followed by English Words
    Gao, Kaige
    Wu, Xiyu
    2022 13TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON CHINESE SPOKEN LANGUAGE PROCESSING (ISCSLP), 2022, : 409 - 413
  • [33] Relatedness and compatibility: The concept of privacy in Mandarin Chinese and American English corpora
    Ma, Yuanye
    JOURNAL OF THE ASSOCIATION FOR INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, 2023, 74 (02) : 249 - 272
  • [34] Topological spatial representation across and within languages IN and ON in Mandarin Chinese and English
    Zhang, Yuan
    Segalowitz, Norman
    Gatbonton, Elizabeth
    MENTAL LEXICON, 2011, 6 (03): : 414 - 445
  • [35] Turn-Taking and Disagreement: A Comparison of American English and Mandarin Chinese
    Zhu, Weihua
    Boxer, Diana
    CONTRASTIVE PRAGMATICS, 2021, 2 (02): : 227 - 257
  • [36] A Cross-Language Study of Stop Aspiration: English and Mandarin Chinese
    Chen, Li-mei
    Chao, Kuan-Yi
    Peng, Jui-Feng
    Yang, Jing-Chen
    ISM: 2008 IEEE INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON MULTIMEDIA, 2008, : 556 - 561
  • [37] A prosodic comparison of two types of response tokens in Mandarin Chinese and English
    van de Weijer, Jeroen
    Gao, Hua
    Lin, Yuhan
    LINGUA, 2023, 283
  • [38] Path-Manner verb in Mandarin Chinese compared to Spanish and English
    Ibanez, M. Azucena Penas
    Zhang, Tao
    ESTUDIOS FILOLOGICOS, 2022, (70): : 161 - 188
  • [39] Different Responses to Compliments in Chinese and English
    Wang Yuhuan
    Teaching English in China, 2004, (03) : 57 - 57
  • [40] Exceeding boundaries: Chinese children's playful use of languages in their literacy practices in a Mandarin-English bilingual program
    Zhang, Yan
    Guo, Yan
    INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUAL EDUCATION AND BILINGUALISM, 2017, 20 (01) : 52 - 68