Pain Questionnaire Development Focusing on Cross-Cultural Equivalence to the Original Questionnaire: The Japanese Version of the Short-Form McGill Pain Questionnaire

被引:25
|
作者
Arimura, Tatsuyuki [3 ]
Hosoi, Masako [1 ,3 ]
Tsukiyama, Yoshihiro [4 ]
Yoshida, Toshiyuki [5 ]
Fujiwara, Daiki [6 ]
Tanaka, Masanori [7 ]
Tamura, Ryuichi [8 ]
Nakashima, Yasunori [2 ]
Sudo, Nobuyuki [3 ]
Kubo, Chiharu
机构
[1] Kyushu Univ Hosp, Dept Psychosomat Med, Higashi Ku, Fukuoka 8128582, Japan
[2] Kyushu Univ Hosp, Dept Anesthesiol, Fukuoka 8128582, Japan
[3] Kyushu Univ, Grad Sch Med Sci, Dept Psychosomat Med, Fukuoka 812, Japan
[4] Kyushu Univ, Fac Dent Sci, Dept Oral Rehabil, Fukuoka 812, Japan
[5] Int Univ Hlth & Welf, Dept Speech & Hearing Sci, Sch Rehabil Fukuoka, Fukuoka, Japan
[6] Kitakyushu Municipal Med Ctr, Kitakyushu, Fukuoka, Japan
[7] Hirosaki Univ, Fac Educ, Dept Sch Hlth Sci, Hirosaki, Aomori, Japan
[8] Fukuoka Univ, Fac Humanities, Fukuoka 81401, Japan
基金
日本学术振兴会;
关键词
Cross-Cultural Equivalence; Measurement; Chronic Pain; SF-MPQ; OUTCOME MEASURES; CLINICAL-TRIALS; GREEK VERSION; TASK-FORCE; VALIDATION; ADAPTATION; RELIABILITY; LANGUAGE; VALIDITY; TRANSLATIONS;
D O I
10.1111/j.1526-4637.2012.01333.x
中图分类号
R614 [麻醉学];
学科分类号
100217 ;
摘要
Objectives. The present study aimed to develop a Japanese version of the Short-Form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ-J) that focuses on cross-culturally equivalence to the original English version and to test its reliability and validity. Design. Cross-sectional design. Method. In study 1, SF-MPQ was translated and adapted into Japanese. It included construction of response scales equivalent to the original using a variation of the Thurstone method of equal-appearing intervals. A total of 147 undergraduate students and 44 pain patients participated in the development of the Japanese response scales. To measure the equivalence of pain descriptors, 62 pain patients in four diagnostic groups were asked to choose pain descriptors that described their pain. In study 2, chronic pain patients (N = 126) completed the SF-MPQ-J, the Long-Form McGill Pain Questionnaire Japanese version (LF-MPQ-J), and the 11-point numerical rating scale of pain intensity. Correlation analysis examined the construct validity of the SF-MPQ-J. Results. The results from study 1 were used to develop SF-MPQ-J, which is linguistically equivalent to the original questionnaire. Response scales from SF-MPQ-J represented the original scale values. All pain descriptors, except one, were used by >33% in at least one of the four diagnostic groups. Study 2 exhibited adequate internal consistency and test-retest reliability, with the construct validity of SF-MPQ-J comparable to the original. Conclusion. These findings suggested that SF-MPQ-J is reliable, valid, and cross-culturally equivalent to the original questionnaire. Researchers might consider using this scale in multicenter, multi-ethnical trials or cross-cultural studies that include Japanese-speaking patients.
引用
收藏
页码:541 / 551
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-Cultural Validation of the Arabic Short-Form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ): Libyan Version in Patients With Musculoskeletal Pain
    Jahan, Alhadi M.
    Rwaiha, Ali E.
    Anaiba, Salima M.
    Alghoul, Rasha A.
    ADVANCES IN REHABILITATION SCIENCE AND PRACTICE, 2024, 13
  • [2] A cross-cultural adaptation and validation of the short-form McGill Pain Questionnaire-2: Chinese version in patients with chronic visceral pain
    Wang, Jiang-Lin
    Zhang, Wei-Jun
    Gao, Min
    Zhang, Shengfa
    Tian, Dong-Hua
    Chen, Jun
    JOURNAL OF PAIN RESEARCH, 2017, 10 : 121 - 128
  • [3] Evaluation of the Psychometric Properties of the Revised Short-Form McGill Pain Questionnaire
    Lovejoy, Travis I.
    Turk, Dennis C.
    Morasco, Benjamin J.
    JOURNAL OF PAIN, 2012, 13 (12): : 1250 - 1257
  • [4] The validity and reliability of the Turkish version of short-form McGill Pain Questionnaire in patients with leukemia
    Bicici, Berna
    Gunes, Ulku Yapucu
    JOURNAL OF CLINICAL NURSING, 2012, 21 (23-24) : 3328 - 3334
  • [5] Development and Validation of a Brazilian Version of the Short-Form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ)
    Sao Leao Ferreira, Karine Azevedo
    de Andrade, Daniel Ciampi
    Teixeira, Manoel Jacobsen
    PAIN MANAGEMENT NURSING, 2013, 14 (04) : 210 - 219
  • [6] Reliability and validity of the Turkish version short-form McGill pain questionnaire in patients with rheumatoid arthritis
    Yavuz Yakut
    Edibe Yakut
    Kılıçhan Bayar
    Fatma Uygur
    Clinical Rheumatology, 2007, 26 : 1083 - 1087
  • [7] Reliability and validity of the Turkish version short-form McGill pain questionnaire in patients with rheumatoid arthritis
    Yakut, Yavuz
    Yakut, Edibe
    Bayar, Kilichan
    Uygur, Fatma
    CLINICAL RHEUMATOLOGY, 2007, 26 (07) : 1083 - 1087
  • [8] Examining the Cross-cultural Validity of the English Short-form McGill Pain Questionnaire Using the Matched Moderated Regression Methodology
    Zinke, Jennifer L.
    Lam, Chow S.
    Harden, R. Norman
    Fogg, Louis
    CLINICAL JOURNAL OF PAIN, 2010, 26 (02): : 153 - 162
  • [9] Cross-cultural Adaptation and Validation of the Norwegian Short-form McGill Pain Questionnaire-2 in Low Back-related Leg Pain
    Hasvik, Eivind
    Haugen, Anne Julsrud
    Haukeland-Parker, Stacey
    Rimehaug, Stein Arne
    Gjerstad, Johannes
    Grovle, Lars
    SPINE, 2019, 44 (13) : E774 - E781
  • [10] Development and initial validation of an expanded and revised version of the Short-form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ-2)
    Dworkin, Robert H.
    Turk, Dennis C.
    Revicki, Dennis A.
    Harding, Gale
    Coyne, Karin S.
    Peirce-Sandner, Sarah
    Bhagwat, Dileep
    Everton, Dennis
    Burke, Laurie B.
    Cowan, Penney
    Farrar, John T.
    Hertz, Sharon
    Max, Mitchell B.
    Rappaport, Bob A.
    Melzack, Ronald
    PAIN, 2009, 144 (1-2) : 35 - 42