The Spanish version of the Position on Nursing Diagnosis scale: cross-cultural adaptation and psychometric assessment

被引:13
|
作者
Manuel Romero-Sanchez, Jose [1 ]
Carlos Paramio-Cuevas, Juan [1 ]
Paloma-Castro, Olga [2 ]
Maria Pastor-Montero, Sonia [3 ]
O'Ferrall-Gonzalez, Cristina [2 ]
Maria Gabaldon-Bravo, Eva [2 ]
Eugenia Gonzalez-Dominguez, Maria [1 ]
Castro-Yuste, Cristina [2 ]
Frandsen, Anna J. [1 ]
机构
[1] Univ Cadiz, Res Grp Andalusian Res, Dev & Innovat Scheme CTS 391, Cadiz, Spain
[2] Univ Cadiz, Dept Nursing, Sch Nursing, Cadiz, Spain
[3] Montilla Hosp, Cordoba, Spain
关键词
attitude of health personnel; instrument development; nursing diagnosis; psychometrics; questionnaires; reliability and validity; Spain; VALIDATION;
D O I
10.1111/jan.12128
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
1011 ;
摘要
AimTo report the adaptation into Spanish and psychometric testing of the Position on Nursing Diagnosis scale. BackgroundThe Position on Nursing Diagnosis is a scale that uses the semantic differential technique to measure nurses' attitudes towards the nursing diagnosis concept. DesignMethodological design. MethodThe scale was cross-culturally adapted through a process including translation, comparison with versions in other languages, back-translation, review, and pre-testing. An opportunistic sample of 621 Spanish registered nurses was recruited from August-December 2011. Reliability was evaluated through internal consistency and test-retest reliability. Construct validity, using both exploratory factor analysis and the known-group technique, and concurrent validity were assessed. FindingsThe Position on Nursing Diagnosis-Spanish Version was obtained from the cross-cultural adaptation process. High internal consistency and satisfactory test-retest reliability over a two week period (n=240) were found. In the principal component analysis, all items loaded strongly on a single-factor which accounted for adequate variance, supporting the unidimensionality of the scale. A statistically significant difference was found comparing the scores of nurses who were members of the Spanish Association of Nomenclature, Taxonomy and Nursing Diagnosis and those who were not. Concurrent validity was supported by the significant correlation found between the scores and the degree of nursing diagnosis utilization and attendance to training sessions. ConclusionThe findings support the validity and reliability of the Position on Nursing Diagnosis-Spanish Version for its use among Spanish registered nurses as a measurement of their attitude towards the nursing diagnosis concept.
引用
收藏
页码:2759 / 2771
页数:13
相关论文
共 50 条
  • [31] Bladder cancer index: cross-cultural adaptation into Spanish and psychometric evaluation
    Schmidt, Stefanie
    Riel, Ricard
    Frances, Albert
    Lorente Garin, Jose Antonio
    Bonfill, Xavier
    Jose Martinez-Zapata, Maria
    Morales Suarez-Varela, Maria
    dela Cruz, Javier
    Ignacio Emparanza, Jose
    Sanchez, Maria-Jose
    Zamora, Javier
    Ramos Goni, Juan Manuel
    Alonso, Jordi
    Ferrer, Montse
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2014, 12
  • [32] Turkish Cross-Cultural Adaptation of Cultural Humility Scale for Nursing Students: A Methodological Research
    Kacan, Cevriye Yuksel
    Ozkaya, Guven
    NURSING OPEN, 2025, 12 (04):
  • [33] Cross-cultural adaptation and validation of an Argentine Spanish version of the Stanford Childhood Health Assessment Questionnaire
    Moroldo, MB
    De Cunto, C
    Hübscher, O
    Liberatore, D
    Palermo, R
    Russo, R
    Giannini, EH
    ARTHRITIS CARE & RESEARCH, 1998, 11 (05) : 382 - 390
  • [34] Translation and psychometric properties of the Persian version of the position on nursing diagnosis scale
    Ramezanian, Tayebeh
    Mohammadipour, Fatemeh
    Mohammadi, Rasool
    Kordestani-Moghaddam, Parastou
    NURSING OPEN, 2021, 8 (04): : 1615 - 1624
  • [35] Cross-cultural adaptation and psychometric validation of a Spanish version of the revised Patients' Attitudes Towards Deprescribing (rPATD) questionnaire
    Ignacio de Juan-Roldan, Jose
    Castillo-Jimena, Marcos
    Gonzalez-Hevilla, Alba
    Sanchez-Sanchez, Clara
    Garcia-Ruiz, Antonio J.
    Gavilan-Moral, Enrique
    BMJ OPEN, 2022, 12 (04):
  • [36] The Functional, Communicative, and Critical Health Literacy (FCCHL) Scales: Cross-Cultural Adaptation and the Psychometric Properties of the Iranian Version
    Reisi, Mahnoush
    Mostafavi, Firoozeh
    Javadzede, Homamodin
    Mahaki, Behzad
    Sharifirad, Gholamreza
    Tavassoli, Elahe
    IRANIAN RED CRESCENT MEDICAL JOURNAL, 2017, 19 (01)
  • [37] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Spanish version of the upper limb functional index
    Cuesta-Vargas, Antonio I.
    Gabel, Philip C.
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2013, 11
  • [38] Translation and cross-cultural adaptation of the mSQUASH into Spanish
    Benavent, Diego
    Jochems, Andrea
    Pascual-Salcedo, Dora
    Jochems, Gijs
    Plasencia-Rodriguez, Chamaida
    Ramiro, Sofia
    Arends, Suzanne
    Spoorenberg, Anneke
    Balsa, Alejandro
    Navarro-Compan, Victoria
    REUMATOLOGIA CLINICA, 2023, 19 (08): : 436 - 441
  • [39] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Malay version of the Neck Disability Index
    Lim, H. H. R.
    Tan, S. T.
    Tang, Z. Y.
    Yang, M.
    Koh, E. Y. L.
    Koh, K. H.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2022, 44 (01) : 124 - 130
  • [40] The Insomnia Severity Index: cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of a Persian version
    Sadeghniiat-Haghighi, Khosro
    Montazeri, Ali
    Khajeh-Mehrizi, Ahmad
    Nedjat, Saharnaz
    Aminian, Omid
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2014, 23 (02) : 533 - 537