The Equivalence and Difference between the English and Chinese Language Versions of the Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status

被引:15
作者
Phillips, Rachel [1 ]
Cheung, Yin Bun [2 ,3 ]
Collinson, Simon Lowes [4 ,5 ]
Lim, May-Li [4 ,6 ]
Ling, Audrey [4 ,6 ]
Feng, Lei [4 ,6 ]
Ng, Tze-Pin [4 ,6 ]
机构
[1] Singapore Clin Res Inst, Dept Biostat, 31 Biopolis Way,Nanos 02-01, Singapore, Singapore
[2] Duke Natl Univ Singapore, Grad Sch Med, Ctr Quantitat Med, Singapore, Singapore
[3] Univ Tampere, Dept Int Hlth, FIN-33101 Tampere, Finland
[4] Natl Univ Singapore, Fac Med, Gerontol Res Programme, Singapore 117548, Singapore
[5] Natl Univ Singapore, Dept Psychol, Singapore 117548, Singapore
[6] Natl Univ Singapore, Dept Psychol Med, Singapore 117548, Singapore
关键词
Language; Cognitive decline; Equivalence; Chinese; RBANS; MINI-MENTAL-STATE; NORMATIVE DATA; STATUS RBANS; COGNITIVE IMPAIRMENT; SINGAPORE CHINESE; ELDERLY CHINESE; OLDER-ADULTS; DEMENTIA; MEMORY; SPAN;
D O I
10.1080/13854046.2015.1034182
中图分类号
B849 [应用心理学];
学科分类号
040203 ;
摘要
Objective: Chinese is the most commonly spoken language in the world. The availability of Chinese translations of assessment scales is useful for research in multi-ethnic and multinational studies. This study aimed to establish whether each of the Chinese translations (Mandarin, Hokkien, Teochew, and Cantonese) of the Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) achieved measurement equivalence to the English version. Method: Participants included 1856 ethnic Chinese, older adults. The RBANS was administered in the language/dialect according to the participants' preference by interviewers who were fluent in that language/dialect. Multiple regression analysis was used to adjust for demographic and clinical differences between participants who spoke different languages/dialects. Equivalence (practical equivalence) was declared if the 90% confidence interval for the adjusted mean difference fell entirely within the pre-specified equivalence margin, +/-.2 (+/-.4) standard deviations. Results: The delayed memory index was at least practically equivalent across languages. The Mandarin, Hokkien, and Teochew versions of the immediate memory, language, and total scale score were practically equivalent to the English version; the Cantonese version showed small differences from the English version. Equivalence was not established for the Hokkien and Teochew versions of the visuospatial/constructional index. The attention index was different across languages. Conclusions: Data from the English and Chinese versions for the total scale score, language, delayed, and immediate memory indexes may be pooled for analysis. However, analysis of the attention and visuospatial/constructional indexes from the English and Chinese versions should include a covariate that represents the version in the statistical adjustment.
引用
收藏
页码:1 / 18
页数:18
相关论文
共 46 条
  • [1] [Anonymous], 2010, CENS POP 2010 STAT R
  • [2] [Anonymous], 2019, REPEATABLE BATTERY A
  • [3] The association between neuropsychological scores and ethnicity, language, and acculturation variables in a large patient population
    Boone, Kyle Brauer
    Victor, Tara L.
    Wen, Johnny
    Razani, Jill
    Ponton, Marcel
    [J]. ARCHIVES OF CLINICAL NEUROPSYCHOLOGY, 2007, 22 (03) : 355 - 365
  • [4] A cross-language study of verbal and visuospatial working memory span
    Chen, Zen-Yong
    Cowell, Patricia E.
    Varley, Rosemary
    Wang, Yi-Ching
    [J]. JOURNAL OF CLINICAL AND EXPERIMENTAL NEUROPSYCHOLOGY, 2009, 31 (04) : 385 - 391
  • [5] Reliability and validity of the Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status in community-dwelling elderly
    Cheng, Yan
    Wu, Wenyuan
    Wang, Jiaqi
    Feng, Wei
    Wu, Xiangwei
    Li, Chunbo
    [J]. ARCHIVES OF MEDICAL SCIENCE, 2011, 7 (05) : 850 - 857
  • [6] RECALL AND ARTICULATION OF ENGLISH AND CHINESE WORDS BY CHINESE-ENGLISH BILINGUALS
    CHEUNG, H
    KEMPER, S
    [J]. MEMORY & COGNITION, 1993, 21 (05) : 666 - 670
  • [7] RECALL AND ARTICULATION OF ENGLISH AND CHINESE WORDS UNDER MEMORY PRELOAD CONDITIONS
    CHEUNG, H
    KEMPER, S
    [J]. LANGUAGE AND SPEECH, 1994, 37 : 147 - 161
  • [8] The equivalence and difference between the English and Chinese versions of two major, cancer-specific, health-related quality-of-life questionnaires
    Cheung, YB
    Thumboo, J
    Goh, C
    Khoo, KS
    Che, W
    Wee, J
    [J]. CANCER, 2004, 101 (12) : 2874 - 2880
  • [9] Cheung YB., 2013, Statistical analysis of human growth and development
  • [10] Cohen J., 1998, Statistical power analysis for the behavioral sciences, V4