共 50 条
- [21] Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing INFORMATICS-BASEL, 2019, 6 (03):
- [23] Translation Memories as Baselines for Low-Resource Machine Translation LREC 2022: THIRTEEN INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2022, : 6759 - 6767
- [24] Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post-editing of Machine Translation LREC 2016 - TENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2016, : 2232 - 2239
- [25] Machine Translation and Post-editing: Impact of Training and Directionality on Quality and Productivity TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO, 2018, (16): : 24 - 34
- [26] AuthorsDecisions in projects using machine translation and post-editing - an interview study JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2024, (41): : 127 - 148
- [27] MACHINE TRANSLATION AND POST-EDITING IN WILDLIFE DOCUMENTARIES: CHALLENGES AND POSSIBLE SOLUTIONS HERMENEUS, 2016, (18): : 269 - 313
- [28] MACHINE TRANSLATION AND POST-EDITING: PROFILES AND COMPETENCES IN TRANSLATOR TRAINING PROGRAMMES MONTI, 2019, 11 : 187 - 212
- [30] Perspectives and use of machine translation and post-editing in audiovisual translation: The point of view of professionals TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO, 2024, (22): : 302 - 322