Does Spanish knowledge contribute to accurate English word spelling in adult bilinguals?

被引:1
作者
Rigobon, Valeria M. [1 ,2 ]
Gutierrez, Nuria [2 ]
Edwards, Ashley A. [2 ]
Abes, Daniel [2 ]
Steacy, Laura M. [2 ,3 ]
Compton, Donald L. [1 ,2 ]
机构
[1] Florida State Univ, Dept Psychol, Tallahassee, FL 32306 USA
[2] Florida Ctr Reading Res, Tallahassee, FL 32310 USA
[3] Florida State Univ, Sch Teacher Educ, Tallahassee, FL USA
关键词
bilingualism; spelling; cognates; cognate facilitation effect; individual differences; PHONOLOGICAL REPRESENTATIONS; COGNATE; RECOGNITION; ACQUISITION; LEARNERS; ORTHOGRAPHY; VOCABULARY; AWARENESS; OVERLAP;
D O I
10.1017/S1366728923000093
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Correctly spelling an English word requires a high-quality orthographic representation. When faced with spelling a complex word without a high-quality representation, spellers often rely on other knowledge sources (e.g., incomplete stored orthographic forms, phonological to orthographic relationships) to spell it. For bilinguals, another potentially facilitative source is knowledge of a word's lexical and sublexical representations in another language. In the current study we considered simultaneous effects of word-level (e.g., frequency, cognate status) and person-level (e.g., English spelling skill, prompting, bilingual status) predictors on college students' complex English word spelling. Monolinguals (English; n = 42) significantly outperformed bilinguals (Spanish and English; n = 76) on non-cognate spelling; no group differences emerged for cognate spelling accuracy. Within bilinguals, significantly higher spelling performance on cognates compared to non-cognates suggests cognate facilitation, with no prompting effects. Findings expand an interdisciplinary framework of understanding bilinguals' activation and use of cross-linguistic representations in spelling.
引用
收藏
页码:924 / 941
页数:18
相关论文
共 85 条